知识与资讯
翻译资讯
翻译行业
翻译见闻
翻译组织
翻译名家
翻译知识
翻译学习
专业词汇
翻译案例
翻译理论
口译专题
同传专题
翻译百科
人物百科
技术百科
翻译理论
序号
文章标题
发布时间
1
略谈翻译的标准
2011-9-19 22:20:00
2
傅雷的翻译理论
2011-9-12 22:55:00
3
中国文化背景下的法学翻译
2011-9-4 20:15:00
4
迈向翻译学的重要一步
2011-9-4 20:05:00
5
翻译·存在·文化·审美
2011-9-3 12:04:00
6
霍斯论翻译质量之评估
2011-9-3 12:03:00
7
重新认识翻译理论的作用
2011-9-3 12:02:00
8
对当前翻译研究的思考
2011-9-3 12:01:00
9
直译·顺译·歪译
2011-9-3 12:00:00
10
从三本著作看西方翻译研究的新发展
2011-9-3 12:00:00
11
翻译的基本标准和方法
2011-9-3 11:57:00
12
论翻译的原则
2011-9-3 11:57:00
13
翻译概念的流变及其反思
2011-9-3 11:56:00
14
略论西方现代文学文体学在小说翻译中的作用
2011-9-3 11:55:00
15
论多元系统理论对文学翻译的解释力的不充分性
2011-9-3 11:55:00
16
诗歌翻译对诗歌创作的影响
2011-9-3 11:53:00
17
中国英语的界定及其现状和发展趋势
2011-9-3 11:53:00
18
翻译标准多元互补论
2011-9-3 11:51:00
19
浅谈国际贸易中商标的翻译
2011-9-3 11:42:00
20
论诗词翻译的忠实性
2011-9-3 11:42:00
21
略谈外国文学翻译评论
2011-9-3 11:41:00
22
释意学派的翻译理论
2011-9-2 12:53:00
23
谈谈对奈达的所知和理解
2011-9-2 12:52:00
24
英汉语之间最大的差异——兼谈这与同步传译的关系
2011-9-1 11:35:00
25
汉译英的规范化和多样化
2011-9-1 11:32:00
26
论功能翻译理论
2011-9-1 11:19:00
27
信息化概念与意义探究
2011-9-1 11:17:00
28
《翻译的基本知识》(节选)
2011-9-1 11:16:00
29
新世纪的新译论点评
2011-8-31 23:56:00
30
论翻译者的个人风格
2011-8-31 23:55:00
共48个,每页30个,页次:
1
/2
分页:
9
1
2
:
1
2