知识与资讯
翻译组织
 
各地翻译社会团体
发布时间:2011-8-2 13:07:00||  点击:13893次||  文章分类:翻译组织||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


长春市翻译工作者协会

长春市翻译工作者协会(简称“长春市译协”),中国翻译协会单位会员。成立于2000年,是长春市翻译工作者专业性学术团体,是长春市翻译界的行业组织,是经长春市民政局登记的社团法人。其宗旨是在长春市社会科学界联合会的领导下,遵守国家的政策、法规,遵守社会道德风尚,团结并组织全市翻译工作者,增进与其它省市翻译组织之间的合作与交流,以提高长春市的翻译工作水平。业务主管部门是长春市社会科学界联合会。

长春市译协于2002年9月加入中国译协后,严格遵守国家法律、法规和中国翻译协会章程,积极完成中国译协委托的工作和任务。

长春市译协坚持向政府和有关部门反映翻译工作方面的意见和建议,维护翻译工作者的合法权益,开展翻译学术和经验交流,开展翻译培训工作,提高翻译工作者的业务素质和翻译水平。

长春市译协现有专职工作人员3名,会员360余名,主要来自吉林省各大专院校及科研院所。他们具有丰富的翻译实践经验及广泛的专业知识,其中译审20名,副译审45名,翻译75名,助理翻译88名。可为客户提供准确、及时的口笔译服务,并可进行多语种互译,为英语、法语、德语、日语、意大利语、韩语、俄语、葡语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、罗马尼亚语、蒙古语等多种语言提供翻译服务。长春市译协在不断招聘翻译人才的同时更注重培养新人,大多数翻译人员是由协会自身培养出来的。

长春市译协是中国翻译协会认定的全国首家“全国翻译专业资格(水平)考试培训机构”,开展相应的翻译、外语培训工作。

主要领导人:

顾问:张忠

会长:孙文方

常务副会长:南亿

副会长:(按拼音排序)车忠学付式平何润华李玉王杰张明福

秘书长:南亿(兼)

联络方式:

地址:吉林省长春市普庆路169号天庭大厦8层

邮编:130061

电话:04318856553388528033

传真:043188568534

电子信箱:wyfanyi_2007@163com

网址:wwwccwycom

成都翻译协会

成都翻译协会(原名“成都科技翻译研究会”,简称“成都译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1996年,是由中科院成都分院、核工业西南物理研究院、电子部30所、四川大学、西南交大、电子科技大学等在川的科研院所、企事业单位、高等院校的翻译、情报部门及高中级翻译工作者组成的学术性、行业性非盈利社团组织。

成都译协的翻译、翻译研究实力雄厚,现有高、中级会员400余人,涉及英语、日语、德语、法语、俄语、阿拉伯语、荷兰语、捷克语、朝鲜语等几十个语种,技术专业涵盖自然科学和社会科学的各个领域。

成都译协下设翻译部、培训部、编译出版部、学术交流部及外语教学与培训专业委员会、科技翻译专业委员会、青少年英语专业委员会等。业务主管部门是成都市社科联和成都市科协。

成都译协与国内外翻译、科研机构、高等学府和企事业单位有着广泛密切的联系,为四川省及成都市的政府各部门、企事业单位提供经常的口笔译服务,是中国外文局翻译专业资格考评中心认定的“全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构”。

成都译协与中国科学院成都有机化学所等共同主办国家级公开刊物《中国西部科技》。

成都译协20052006年度因成绩突出,被评为成都市社科界“先进学会”。

主要领导人:

理事长:徐宗英

常务副理事长:孙光成

副理事长:(按拼音排序)李世雄舒启全熊川

秘书长:孙光成(兼)

联络方式:

地址:四川省成都市一环路南二段16号中科院成都分院237信箱

邮编:610041

电话:028852484228525080587791395

传真:0288525080585248422

电子邮箱:xibukeji@sinacom

网址:wwwccdtaorg

重庆翻译学会

重庆翻译学会,中国翻译协会单位会员。是由重庆市与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是重庆市翻译领域唯一的社会团体,会员由重庆市内的单位会员和个人会员组成。业务主管部门为重庆市科学技术协会。

重庆翻译学会的宗旨是以马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,认真实践“三个代表”重要思想,坚持党的基本路线,坚持为人民服务、为社会主义现代化建设服务的方向,坚持“百花齐放、百家争鸣”的方针,团结和组织重庆市翻译工作者开展翻译工作的研究和学术交流,提高重庆市翻译工作者的水平,促进本地区的对外文化交流,为建设有中国特色的社会主义而奋斗。

2003年3月重庆翻译学会在四川外语学院召开了会员代表大会。此次大会的重要成果是,重庆翻译学会对章程进行了重新修订,这是顺应时代发展而做的历史性变革,对重庆翻译学会未来的发展具有重要意义。

主要领导人:

会长:廖七一

秘书长:刘爱英

联络方式:

地址:重庆市沙坪坝区壮志路33号

邮编:400031

电话:02365385276

传真:02365385276

电子信箱:kyc@sisueducn

福建省翻译协会

福建省翻译协会(原名“福建省翻译工作者协会”,简称“福建译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年9月21日,是依法在福建省民政厅登记,由全省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的,具有法人资格的学术性、行业性的非营利组织。现有个人会员500多名,团体会员24家。

业务范围:团结全省翻译工作者,开展与国内各地翻译工作者以及各地协会之间包括与港澳地区和台湾省以及海外侨胞中翻译工作者的学术交流活动,繁荣翻译事业;举办各种与翻译相关的学术交流活动;开展与翻译相关的服务、咨询、办学和培训等工作;加强与国外同行业组织之间的联系与合作,推进中外翻译学术交流,参加国际翻译界活动,增进友好往来;维护翻译工作者的合法权益;出版会刊,编印翻译学术资料和书籍;开展行业调查研究,加强行业自律,规范行业行为。

2004年11月,福建译协被中国译协授予“先进团体会员”荣誉称号;2005年3月被福建省社科联授予“标准化学会”称号和“先进学会”称号。

主要领导人:

会长:宋克宁

副会长:(按拼音排序)陈爱京陈道明陈维振陈小慰林本椿林大津

吴松江王天明杨仁敬杨信彰

秘书长:赵珠元

联络方式:

地址:福建省福州市华林路97号省外事大楼9层910室

邮编:350003

电话: 05918782733887876953

传真: 059187847635

电子信箱:fjfyxh@163com

网址:wwwfjfyxhcom

广东省翻译工作者协会

广东省翻译工作者协会(简称“广东省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年4月15日。是由广东省翻译工作者自愿结成的学术性、非营利性社会团体,是广东省科学技术协会组成部分,是党和政府联系翻译工作者的桥梁和纽带,是推动翻译事业发展的重要力量。现有单位会员15家,个人会员672名,下设多语翻译、俄东语言、科技日语速成3个研究会,医学翻译专业委员会和学术交流、组织、外语培训、外语自学考试研究4个工作委员会。业务主管部门为广东省科学技术协会。

广东省译协的业务范围是开展学术交流,活跃学术思想,促进学科发展;开展国际民间科技交流活动,发展同国外、港澳台和各省、自治区、直辖市翻译科技团体以及翻译工作者的友好交往;开展社会力量办学、继续教育和培训工作;反映翻译工作者的意见和要求,维护翻译工作者的合法权益;接受委托对科技政策和技术引进等问题提供咨询翻译服务,并受理各种语言、文字翻译有偿服务;编辑、出版各种学术交流资料、书刊;举办符合广东省译协宗旨的社会公益事业。

1999年2月3日,经广东省高等教育厅(现广东省教育厅)批准,广东省译协成立了广东省译协自学考试辅导中心(现广东省翻译自学考试辅导中心)。7年来,共培养大学本科、专科毕业(肄业)和上岗学员8000余名。2002年1月,广东省译协又创办了广东省译协松园英文书院(现广东省译协国际语言培训中心),培训学员1000余名。2004年11月,广东省译协被中国译协授予“先进团体会员”荣誉称号。同时,广东省译协被广东省科协评为“20002001年度全省性学会表扬集体”、“20022004年度全省性学会表扬集体”。

《广东译讯》是广东省译协会刊,1996年创刊。

主要领导人:

会长:黎导

副会长:(按拼音排序)何其锐区

秘书长:古导仁

联络方式:

地址:广东省广州市连新路171号广东科学馆大院4号楼418室

邮编:510040

电话:02083565689

传真:02083565689

电子信箱:gdtag@163com

网址:wwwgdtagorgwwwgdstccom/gdtag

广西翻译协会

广西翻译协会(原名“广西翻译工作者协会”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,在册会员人数1100名,是广西外语翻译界最重要的群众性学术团体,会员遍及全区各高校、涉外部门及其它企事业单位,其业务主管部门为广西社会科学联合会。

广西翻译协会荟萃广西外语界精英,努力打造广西翻译品牌,立足学术,服务社会,为广西的经济建设作出自己的贡献。2005年初,新一届领导班子上任,在面临诸多困难的情况下,团结一致,并通过广大会员的努力,终于使协会走出低谷,迎来了一个发展的局面。当年10月,由广西翻译协会倡议,并联合广东省翻译工作者协会,在南宁举办了“泛珠三角翻译研讨会”,近20名国内著名专家以及100多名各地代表荟萃一堂,探讨学术,交流经验。研讨会对于促进广西外语、翻译研究和教学的进步起了良好的作用,也为广西翻译协会加强与各省市译协的联系和交流开辟了新的道路。广西翻译协会还积极开展外语培训,为社会提供翻译服务,特别是东南亚语种的翻译服务,产生了较好的影响。广西翻译协会也开始参与行业管理,对一些质量好的翻译公司给予支持,对某些不负责任的翻译公司提出意见。为了加强与会员之间的联系和沟通,广西翻译协会定期出版《广西译讯》内部刊物,还在广西教育出版社的支持下,不定期出版论文集《翻译文苑》,为广大会员提供发表学术成果的园地。

2006年6月,广西翻译协会被广西社科联评为“20042005年度社会科学工作先进协会”。

主要领导人:

会长:黄天源

副会长:(按拼音排序)黄甫芳陆云孙泽红温科学

秘书长:黄建华

联络方式:

地址:广西省南宁市东葛路3号广西贸促会转张卫卫

邮编:530022

电话:07712828394

传真:07712800607

电子信箱:tzanslatorgx@126com

广州翻译协会

广州翻译协会(简称“广州译协”),中国翻译协会单位会员。业务主管单位是广州市科学技术协会。

广州译协成立于1982年3月,是新中国成立最早的几家翻译协会之一。广州译协云集广东地区翻译界精英,以及部分国内外翻译专家、教授,拥有会员千余人,各类专业兼职翻译数百人。他们中有一大批获得高级职称的资深教授学者、翻译家、出版界知名人士和获得国内外硕士、博士学位,口笔译兼优的年青新秀。会员分布于国内外各高等院校、政府机关、厂矿企业和科研单位之中。

改革开放以来,广州译协在关心翻译事业的各级领导及各界人士大力支持下,除开展学术交流、承办多次大型国际会议和大赛活动、举办各类培训班外,还参与国内及本省市大型项目翻译;承接了众多国际国内知名大型企业的各语种翻译业务。同时多次承接了华南地区主要大型国际会议同声传译工作;为广东地区的经济发展和两个文明建设作出了应有的贡献,深受各界的好评,被多次评为行业先进单位。现在承接的语种达70多种。

业务范围主要有:承接各种大件、急件、难件、普通翻译件的笔译;提供大型国际会议、中外展销、业务洽谈、设备安装调试等所需的同声传译、交替传译、陪同翻译、音像资料翻译、外语配音服务;提供外语信息咨询服务,开展培训服务。

《广州翻译》(年刊)是广州译协会刊,自创刊至今,已出刊20期。广州译协作为专业行业团体,旨在引导行业管理,服务社会,注重社会效益,同时获取一定的经济效益。

主要领导人:

会长:黄建华

常务副会长:梅叶

副会长:(按拼音排序)董广珍黄国文刘洊波梁栋华林基海王宾

徐真华余东仲伟合

秘书长:刘小华

联络方式:

地址:广东省广州市童心路西胜街42号1号楼一楼

邮编:510091

电话:02039592355

传真:02083584768

电子信箱: gzfyxh@126com

网址:wwwgztaorg

广州外事翻译学会

广州外事翻译学会,中国翻译协会单位会员。成立于2003年5月,是广州地区外事翻译工作者为促进广州外事翻译工作业务交流,提高外事翻译队伍素质而自愿结成、依法在广州市民政局登记注册、具有法人资格的学术性、非营利性社会组织。广州外事翻译学会接受广州市人民政府外事办公室的业务指导。

广州外事翻译学会自成立以来,已陆续吸收300多名会员,54名理事。目前下设翻译部、培训部、办公室三个部门,不断向社会各界提供优质的各语种翻译服务和高端翻译培训服务,深得好评。

广州外事翻译学会借助广州市外办的支持,多次邀请翻译界著名专家学者举办高水平的学术研讨会,为广大会员和外语爱好者提供良好的学习交流平台。

主要领导人:

名誉会长:过家鼎方凡泉

会长:刘保春

副会长:(按拼音排序)黄国文王东风仲伟合

秘书长:徐晖

联络方式:

地址:广东省广州市越秀区越华路185号机械大厦801室

邮编:510030

电话:020836472738364727583647297

传真:02083647273

电子信箱:gafat_trans@yahoocomcn

网址:wwwgafatorgcn

贵州省翻译工作者协会

贵州省翻译工作者协会(简称“贵州省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,是由贵州省内与翻译工作相关的机关、企事业单位、科研院所、大中专院校等的翻译人员、翻译教学人员以及对翻译事业感兴趣的团体及个人等自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是贵州省翻译领域唯一的社会团体。会员由分布在全省各地、州、市的单位会员和个人会员组成,会员人数350名。鉴于翻译工作涉及学科领域的特殊性,贵州省译协同时在贵州省社会科学界联合会和贵州省科学技术协会领导下开展各种学术活动。

贵州省译协的宗旨是团结和组织全省各行各业的翻译人员和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨和交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

贵州省译协坚持开展翻译学术活动。尤其是近十年来,坚持每年都召开一次全省性的翻译学术交流活动。为了促进全省各地外语及少数民族语文翻译水平的提高,贵州省译协还有意识地把会议地点安排在省会城市贵阳以外的其它地区召开。

贵州省译协关注规范贵州省旅游景点、尤其是贵阳市的外语环境的活动。2005年通过对省内尤其是贵阳市已有的外文标牌、对外宣传册页及带外文的产品说明书等开展调研,对出现的错误进行分类整理,对产生错误的原因深入研究,将研究结果提交有关机构或部门,以期能引起重视,予以整顿、规范。

贵州省译协地处云贵高原的边远少数民族地区,虽然条件有限,仍积极与国外的翻译界开展交流与合作。早在1992年,贵州省译协就受中国译协委托、组团出席国际译联主办的国际翻译学术大会。2005年与澳洲华人翻译协会建立联系。2006年澳洲华人翻译协会派团与贵州省译协进行交流。

为了加强与会员的联系、沟通信息,贵州省译协不定期印发《贵州译讯》。

主要领导人:

会长:徐仲伦

常务副会长:杨祥华

副会长:(按拼音排序)段江江光伦冒国安唐若水王健芳谢有年

杨继秋张和平

秘书长:杨继秋(兼)

联络方式:

地址:贵州省贵阳市宝山南路27号凯尼大厦20楼7号

邮编:550002

电话:08515584469

传真:08515584479

电子信箱:gzfyxh1984@126com

海南省翻译协会

海南省翻译协会(原名“海南省翻译工作者协会”,简称“海南省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1989年,是由海南省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是海南省翻译领域唯一的省级社会团体。会员由分布在海南省各市、区的单位会员和个人会员组成,个人会员102名,其中高级(资深)会员18名,理事15名。下设会员部、学术部、社会服务部(分为咨询培训和翻译服务两组)、宣传及外联部和财务部五个内部职能部门。

海南省译协的宗旨是遵守宪法、法律、法规,坚持其学术性、行业性、民间性、非营利性性质,积极开展翻译研究和学术交流,促进翻译人才培养和翻译队伍建设,维护翻译工作者的合法权益,为海南和全国的翻译事业发展服务。

海南省译协从2004年起开始筹备换届工作,于2006年4月在海南大学旅游学院召开了海南省翻译协会第四次代表大会,圆满完成了海南省译协承上启下的换届工作,选出了新的海南省译协领导班子。这是海南省译协顺应时代发展和市场经济要求而做出的历史性变革,是使海南省译协真正恢复活力的关键一步,对于海南省译协的发展具有重要意义。海南省译协的兴旺将对海南的外语应用产生深远的影响,从而对海南的社会发展作出贡献。

主要领导人:

名誉会长:黄俊忠

会长:冯源

副会长:(按拼音排序)曹玲娟陈宗华尚志强

秘书长:王琳

联络方式:

地址:海南省海口市人民大道58号海南大学旅游学院

邮编:570228

电话:08986625635566256773

传真:089866258711

电子信箱: wanglin@hndx02hainueducn

杭州市翻译协会

杭州市翻译协会(简称“杭州市译协”),中国翻译协会单位会员。成立于2005年4月4日,是杭州地区外语翻译工作者为促进外语翻译工作及业务交流,提高外语翻译队伍素质而自愿结成的、依法在杭州市民政局登记注册的、具有法人资格的学术性、地方性、服务性组织。杭州市译协接受杭州市社会科学界联合会和杭州市民政局的业务指导及监督管理。

杭州市译协目前已经拥有来自杭州市各个单位具有不同行业背景和专业知识的语言精英会员200多名,涵盖了英语、法语、日语、德语、俄语、韩语、西班牙语、意大利语、泰语、印尼语、希腊语、阿拉伯语、世界语等近20个专业语种,形成了一定的团体规模和层次水平,并在继续发展壮大。

杭州市译协坚持翻译理论与翻译实践相结合,坚持翻译业务与社会经济建设和对外交流合作相结合,致力于加强杭州地区外语翻译工作者之间的联系,提高杭州市翻译队伍的综合素质,整合翻译资源,交流翻译经验,为杭州市政府建立国际化的和谐和休闲城市而贡献力量,为杭州市哲学和社会科学的繁荣发展添砖加瓦。杭州市译协下设理事会、秘书处、翻译中心和培训中心,热诚为社会提供更完善更专业的各种形式的外语翻译与培训服务。

杭州市译协作为唯一的翻译服务机构被列入“2006杭州世界休闲博览会”的服务指南手册,2006年3月成为浙江大学城市学院的产学研合作基地。2006年被评为“杭州市社会科学界联合会先进集体”。

主要领导人:

会长:应远马

副会长:(按拼音排序)陈建伟陈小莺蔡正平戴平丰文敏

秘书长:应远马(兼)

联络方式:

地址:浙江省杭州市保俶路222号建设饭店317室

邮编:310007

电话:05718551973281550545

传真:057128939297

电子信箱:ymc2004@mailhzzjcn

网址:wwwfanyi110com

河北省翻译工作者协会

河北省翻译工作者协会(简称“河北译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,是由全省翻译工作者、外语工作者、外语教学工作者自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是河北省翻译领域唯一的全省性社会团体。会员由分布在全省11个地、市的单位会员和个人会员组成。下设翻译理论与翻译教学及科技翻译2个专业委员会。业务主管部门为河北省科学技术协会。

河北译协的宗旨是团结和组织全省各行各业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

河北译协的主要任务是:举办各种与翻译研究和翻译教学有关的学术研讨会、报告会、交流会;承揽国家机关和企、事业单位的翻译任务;与国外相关学术团体开展国际学术交流与合作;参加中国译协组织的各种学术活动;开展与各省、市、自治区翻译协会的学术交流;翻译出版书籍、学术论文和学术资料;维护翻译工作者的合法权利和正当利益。

河北译协自1984年成立以来,为河北省的改革开放和经济建设发挥了很大作用,为培训河北省的翻译队伍,提高翻译水平,开展翻译理论探讨,促进外语教学等方面做了大量工作。多次参与各种学术会议,承接各种口、笔译翻译任务,翻译出版各种书刊,同省外办、省外贸、省外宣局、省旅游局等单位合作组织翻译经验交流会、优秀论文评选、口笔译比赛等各种活动,受到了省、市各级政府和社会各界的好评。

主要领导人:

名誉会长:刘贵云

会长:潘炳信

副会长:(按拼音排序)杜改江郭凤山郭献庭姬生雷刘志明李正栓

宋通生王晓玲张森

秘书长:段惠芳

联络方式:

地址:河北省石家庄市青园街233号

邮编:050021

电话:031185813904

传真:031185813880

电子信箱:hbtrans@sinacom

河南省翻译协会

河南省翻译协会(原名“河南省翻译工作者协会”,简称“河南译协”),中国翻译协会的单位会员。成立于1985年9月23日,是在河南省民政厅注册的唯一省级翻译学术团体,下设社科、文学翻译、科技及应用翻译、外语教学、外语培训和外事、口译四个学术委员会。主管部门为河南省科学技术协会。

河南译协的宗旨是团结和组织全省广大翻译工作者开展翻译理论和学术交流,从事翻译咨询、外语培训服务,不断提高翻译工作者自身素质和全省的整体翻译水平,为河南的改革开放事业和经济建设服务。

河南译协秘书处设在河南省科技情报研究所,接受中国翻译协会业务指导。

目前河南译协有2000多名中、高级翻译会员,涵盖英、法、德、日、俄等语种,分布在企业、机关、科研、学校等各行各业。同时河南译协协助洛阳、开封、商丘、鹤壁、濮阳、许昌、驻马店、平顶山、周口和信阳10个地市成立了地市级翻译协会,这些协会现在仍与河南译协保持着密切的联系。为加强与会员之间的联系与沟通,开辟对外宣传的窗口,河南译协不定期印刷发行《河南译讯》,发至会员、兄弟省协会、中国译协及相关单位。

河南译协每年都组织各种形式的学术活动,如:论文评奖、学术研讨会、学术报告会等活动,还组织会员参加全国性的翻译学术活动,在国家级的学术论坛上与兄弟省市的同行们进行学术交流。

河南译协与河南省科技情报所联合注册成立了“河南省时代翻译工程有限公司”,公司专门从事翻译咨询服务活动。

主要领导人:

会长:张永超

副会长:(按拼音排序)冯永臣刘云波孙致礼

秘书长:蔡玉兰

联络方式:

地址:河南省郑州市政六街3号

邮编:450003

电话:03716599747165995233

传真:037165997471

电子信箱:hnfyxh@163comhnyx888@yahoocomcn

网址: wwwhnstinetcn/application/fyxh/indexhtml

黑龙江省翻译工作者协会

黑龙江省翻译工作者协会(简称“黑龙江译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年8月16日,是黑龙江省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是全省翻译领域唯一的社会团体。

黑龙江译协由分布在黑龙江省各地、市、区的单位会员和个人会员组成。下设外事旅游、文学艺术、科学技术、民族语文、经济贸易、翻译服务六个专业组。黑龙江译协俄语翻译力量相对较强,现有会员841名。其业务主管部门为黑龙江省人民政府外事办公室。

黑龙江译协的宗旨是团结和组织黑龙江省各行业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。《翻译论丛》是黑龙江译协的不定期出版物,已出版四集。该刊是黑龙江翻译工作者交流译学研究和翻译实践经验以及学术争鸣的园地。

主要领导人

会长:李清贵

常务副会长:郝建恒

副会长:(按拼音排序)甘雨译高枝青金亚娜李述笑孙萝彪王琳德

杨福生郑述谱

秘书长:杨福生(兼)

联络方式:

地址:黑龙江省哈尔滨市南岗区果戈里大街298号

邮编:150001

电话:045153605562

传真:045153648282

湖北省翻译工作者协会

湖北省翻译工作者协会(简称“湖北省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年12月15日,是由湖北省直机关、科研部门、大型企业、涉外单位、高等院校、新闻出版等部门从事翻译、翻译研究及教学的专业工作者组成的湖北地区翻译专业学术团体,个人会员1638名,单位会员28家。业务范围为翻译专业的学术交流、理论研讨、教学培训、课题研究、成果推广、咨询服务及社会性公益活动等。业务主管单位为湖北省人民政府外事办公室。

22年来,湖北省译协举办各具特色的专题研讨会及学术交流活动达120多场,参加人次累计超过6万人。湖北省译协与武汉出版社联合正式出版《翻译与文化》论文集共七辑,发表湖北省译协会员和武汉地区高校研究生优秀论文1264篇。

湖北省译协与湖北地区新闻单位联合举办过13届“湖北省外语翻译大赛”和8届“湖北省青少年儿童英语大赛”,两项赛事活动参赛者达22万多人。

湖北省译协以其独具活力成为湖北地区外语、翻译界最具权威最具影响的社会团体之一。

主要领导人:

会长:何世平

副会长:(按拼音排序)杜青纲罗建生刘心全潘细汉唐谨吴晓云

许宽华许之所严文清张维友

秘书长:吴晓云(兼)

联络方式:

地址:湖北省武汉市香港路153号香江宾馆3198室

邮编:430015

电话(传真):02785799411

电子信箱:translation2001@21cncom

湖南省翻译工作者协会

湖南省翻译工作者协会(简称“湖南译协”),中国翻译协会单位会员。主管单位为湖南省社会科学界联合会,是湖南省外语和翻译工作者的群众性学术团体。自1983年成立以来,在首任会长刘重德先生制订的“信息公开、学术民主、工作协商”的12字方针的指导下,不断成长壮大,成为全省最具活力的学术团体之一。目前,湖南译协团体会员31家,个人会员460名,遍布全省各高校外语学院(系),涉外、旅游、新闻、出版单位,厂矿、公司、科研院所的情报、资料部门;语种涉及英、日、法、德、俄等。会员中既有闻名全国乃至享誉海内外的外语界的老专家,又有一大批卓有建树的中青年学者,包括一批外国语言文学、翻译学的教授、博士、博导。

湖南译协秉着“为湖南经济和文化繁荣团结外语人才,架设语言桥梁”的宗旨,坚持学术活动,开展外语、翻译服务咨询,为湖南外语、翻译整体水平的提高,为全省改革开放、振兴经济做出了积极的贡献。湖南译协主办、联合主办或积极参与了一系列在湘举行的全国和全省性的外语、翻译活动,诸如“首届全国文学翻译研讨会”、“第九届韩素音青年翻译奖竞赛”、“1994湖南开放潮青年英语全能大赛”、“首届湖南青年翻译奖竞赛”、“全国中外文学翻译研讨会”、“中国翻译理论回顾与前瞻研讨会暨刘重德先生九十华诞庆祝会”、“2004湖南—欧盟中小企业合作伙伴洽谈会翻译选拔赛”等。作为学术团体,湖南译协积极支持学术研究,出版了《三湘译论》4辑,还在主管部门的支持下,创立了“湖南省外国语言与翻译优秀成果奖”,每两年组织一次评奖,提升了外语类科研成果的地位,调动了外语和翻译工作者从事科研和专业工作的积极性。由于活动频繁、影响广泛、充满创新活力,湖南译协已连续8年被评为湖南省“先进学会”。

主要领导人:

会长:蒋坚松

副会长:(按拼音排序)白解红贾德江蒋洪新刘正光佘协斌唐德根

屠国元王勇肖建安张佩霞曾艳钰

秘书长:黄振定

联络方式:

地址:湖南师范大学外国语学院湖南省翻译工作者协会秘书处

邮编:410081

电话:07318872453

电子信箱:norbert228@163net

湖南省科技翻译协会

湖南省科技翻译协会(原名“湖南省科技翻译工作者协会”,简称“湖南科技译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1987年,是由湖南省科协领导,科协学会部及湖南科协国际学术交流中心组织湖南省内各高校外国语学院(系)及科研、企业的科技情报人员参加组建的。是湖南省内高校和企业、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织。会员分布在全省各地市、县,还有少数会员在外省及国外。下设秘书处、学术部、翻译部、组织联络部及学术论文评审委员会等。业务主管单位为湖南省科协。

湖南科技译协的团体会员及个人会员逐年有所发展,现有团体会员35家,个人会员200多名,团体和个人会员由原来局限于长沙、湘潭、株洲三市而扩展到全省各地市。

学术部除每年会同论文评审委员会组织论文评审和翻译竞赛试卷评审外,还出版两期简报。2005年及2006年的年会论文逐步增多,质量也有提高,2005年收到论文120多篇,2006年收到论文110多篇,并分别选优出版第一、第二两集论文集。

湖南省科技译协继2005年举办科技翻译竞赛活动之后,2006年又举办了第二届翻译竞赛,参加竞赛的团体会员单位师生由2005年的1000多名增至3000多名。通过竞赛,让湖南省各高校师生在翻译及教学上都获得了不少启示和教益。

由于业务需要,现翻译部下属有六个翻译公司。

主要领导人:

理事长:盛之

常务副理事长:刘罗颐

副理事长:(按拼音排序)罗巨进李际平廖瑛李延林覃先美王建新

文卫平徐国强张梅岗

秘书长:罗巨进(兼)

联络方式:

地址:湖南省长沙市营盘东路19号 湖南省科协国际学术交流中心

邮编:410005

电话:07314438973

传真:07312244972

电子信箱:hniace@yahoocomcn

吉林省翻译工作者协会

吉林省翻译工作者协会(简称“吉林省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,是经吉林省民政厅登记的社团法人,业务主管部门为吉林省人民政府外事办公室。吉林省译协系全省翻译工作者专业性学术团体,是全省翻译工作者学术研究的权威机构,是全省翻译行业的管理组织。吉林省译协宗旨是团结和组织全省翻译工作者开展翻译工作的研究和学术交流、经验交流以及翻译培训工作,保护翻译工作者的合法权益,学习和借鉴国外翻译的先进经验,提高翻译工作者的业务素质和翻译水平,保证翻译的准确性和权威性,更好地为吉林省改革开放和现代化建设以及振兴吉林省工业基地服务。

吉林省译协的最高权力机关为全省理事会,任期五年。常务理事会议每季度召开一次,讨论并决定协会的重大事项。本届理事会共有105名理事,分布在全省各行各业。

吉林省译协实行会员制。根据协会新章程规定,凡关心和支持吉林省翻译事业并取得初级专业技术职称以上的专兼职翻译工作者,拥护吉林省译协章程,均可申请成为吉林省译协会员。

主要领导人:

会长:范飞

常务副会长:王刚杨忠

副会长:(按拼音排序)黄江王树彬王宇

秘书长:王杰

联络方式:

地址:吉林省长春市新发路300号吉林省外办

邮编:130041

电话:043188906710

传真:043182711906

电子信箱:sq3192_cn@yahoocomcn

网址:wbjlgovcn/fyxh/

江苏省翻译协会

江苏省翻译协会(简称“江苏省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1985年,是非营利性学术团体,挂靠单位为南京大学外国语学院,注册于江苏省民政厅,主管单位是江苏省社科联,具有独立法人资格。

江苏省译协宗旨是坚持四项基本原则,贯彻落实“三个代表”重要思想,致力于翻译实践与研究,面向社会,为祖国建设事业作贡献。

江苏省译协的主要任务是为社会服务,多办实事,团结江苏省各行各业有志于翻译与翻译研究的优秀人才,紧密结合翻译实践与翻译教学、研究,积极开展翻译咨询、各类口笔译、外语培训等多种形式的活动,并与国内外有关团体、组织广泛建立横向联系,进行学术交流,维护会员的合法权益。

江苏省译协目前有会员709名,其主要成员为南京大学、南京师范大学、南京航空航天大学、东南大学、苏州大学、解放军国际关系学院等几十所省内高校的骨干教师以及外事、外贸、科研院所、大型厂矿企业中的骨干翻译。语种有英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、意大利语,缅甸语,越南语,泰语等十多种。

主要领导人:

会长:张柏然

副会长:(按拼音排序)傅俊刘宗和王华许钧章祖德

秘书长(代):吴文智

联络方式:

地址:江苏省南京市中山东路2931号

邮编:210002

电话:02584215520

电子信箱:wwz98@tomcom

江苏省科技翻译工作者协会

江苏省科技翻译工作者协会(简称“江苏省科技翻译协会”),中国译协单位会员。成立于1987年,是由江苏省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是江苏省翻译领域的全省性社会团体。会员由分布在江苏省各地市的单位会员和个人会员组成。拥有的语种齐全,有英、俄、德、法、日、意、西、阿、朝以及东欧国家的语种。主管部门为江苏省科协。挂靠单位为江苏省科技情报研究所。

江苏省科技翻译协会的宗旨是团结和组织全省各行各业翻译工作者和为科技翻译工作做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。为便于用户联系,江苏省科技翻译工作者协会建立了业务联系网站,开通在线业务。

江苏省科技翻译协会积极为经济建设和社会发展服务。自成立以来,已承接并圆满完成十三项国家大型工程的资料翻译任务,字数在一亿以上。江苏省科技翻译工作者协会还为科技创新提供国外高新技术前沿报道和科研资料翻译,为江苏省技术引进、吸收、再创新做出了应有的贡献。

主要领导人:

会长:陈宝升

常务副会长:任道忠

副会长:(按拼音排序)常克强缪炽明

秘书长:吴益保

常务代秘书长:唐宝莲

联络方式:

地址:江苏省南京市龙蟠路171号

邮编:210042

电话:0258540786213675120654

传真:02585407862

电子信箱:tangbaolian@yeahnet

网址:wwwjsinfogovcn

江西省翻译协会

江西省翻译协会(简称“江西译协”),中国翻译协会单位会员。成立于2005年11月26日,是由江西省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是江西翻译领域唯一的全省性社会团体,具有社会团体法人资格。

江西译协遵守国家宪法、法律、法规,执行国家政策,遵守社会道德和职业道德,其宗旨是开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和翻译队伍建设;进行行业指导,参与行业管理;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,促进江西省的对外开放。江西译协接受中国翻译协会的业务指导,接受业务主管单位江西省社会科学界联合会、登记管理机关江西省民政厅及行政挂靠单位南昌大学的指导与监督管理。

江西译协的业务范围是团结全省翻译工作者,开展和加强翻译界的联系与合作,繁荣翻译事业;举办各种与翻译有关的学术研讨会、报告会和其它学术交流活动;组织会员开展翻译、翻译咨询和培训等工作,为繁荣江西经济、社会、文化、学术和对外交流活动服务;加强与中国翻译协会和国内外同行业组织之间的联系与合作,增进译界友好往来;维护翻译工作者的合法权利和正当利益;出版会刊,编印翻译学术资料和书籍,推动翻译事业的繁荣与发展。

江西译协下设秘书处和翻译学术部、翻译培训部、翻译业务部三个职能部门,目前已有单位会员27家,个人会员380余名,第一届理事会成员34名,常务理事单位17家。

主要领导人:

顾问:王雨森

会长:谢明勇

常务副会长:蒋平

副会长:(按拼音排序)李发根司显柱吴明华

秘书长:蒋平(兼)

联络方式:

地址:江西省南昌市红谷滩新区学府大道999号南昌大学内

邮编:330031

电话:07913969378

传真:07913969375

电子信箱:yihualai@sinacom

网址:wwwjxtranslationcom

内蒙古自治区翻译工作者协会

内蒙古自治区翻译工作者协会(简称“内蒙古译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1992年,是一个全自治区性群众学术团体,也是全自治区外语工作者和外语学习者联系的桥梁和纽带,受中国译协的业务指导和内蒙古社科联的领导。内蒙古译协的主要工作任务是联系和组织自治区各行业、各地区的外语工作者和学习者开展学术研究、学术交流以及外语翻译和对外联系。

内蒙古译协目前有注册会员1200多名,主要集中在呼和浩特市、包头市和乌海市以及赤峰市等地区。内蒙古译协还与这些盟市地区翻译协会保持经常性的业务联系和工作交往。

近年来,内蒙古译协紧密结合自治区改革开放、经济建设和对外交流等方面对外语的实际需求开展了一系列工作,举办了多次学术报告会,出版了《论文集》,开展了外语培训和咨询工作,在自治区范围内形成了联系网络,产生了一定的影响。

内蒙古译协下属机构有“内蒙古大通翻译有限公司”,主要从事英语、日语、俄语、德语、法语、韩语以及蒙语等语种的口译和笔译工作,为自治区的经济建设和对外交流做出了贡献。

主要领导人:

会长:姜炳信

副会长:(按拼音排序)陈弘法李卡宁拉西色乃徐炳勋赵德诚张杰

秘书长:李卡宁(兼)

联络方式:

地址:内蒙古呼和浩特市赛罕区满都海西巷

邮编:010021

电话:04716980538

传真:04716980538

电子信箱:likaning_55@yahoocomcnlikaning@hotmailcom

内蒙古自治区蒙古语文翻译研究会

内蒙古自治区蒙古语文翻译研究会,中国翻译协会单位会员。经内蒙古自治区委员会宣传部和自治区哲学社会科学联合会批准成立于1988年10月8日,是全区与蒙古语文翻译工作相关的机关单位、企事业单位及蒙、汉、满、回、达斡尔、鄂温克等民族的蒙古语文翻译工作者自愿组成的学术性、行业性非营利群众组织。会员以全区的单位会员和个人会员组成,现有单位会员8家,个人会员500多名。主管部门为内蒙古自治区哲学社会科学联合会。挂靠单位为内蒙古民族青少年杂志社。

内蒙古蒙古语文翻译研究会的宗旨是在内蒙古自治区哲学社会科学联合会和中国译协的领导和指导下,团结全区各行各业蒙古语文翻译工作者和为蒙古语文翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推进翻译理论与实践的探讨、交流,加强蒙古语文翻译工作者的自律,使广大蒙古语文翻译工作者更好地服务于自治区经济和文化的发展,构建和谐内蒙古。

内蒙古蒙古语文翻译研究会积极与自治区外翻译界及国外翻译界开展交流与合作。派会员参加了中国译协组织召开的11次“全国民族语文翻译学术讨论会”,并承办了其中两次讨论会。派会员参加中国译协组织召开的8次“全国民族省区党政文件翻译暨全国民族译协会长秘书长工作会议”,并承办了其中一次会议。内蒙古蒙古语文翻译研究会还派代表参加了中国译协组织召开的其他全国性会议。

《蒙译简讯》是内蒙古蒙古语文翻译研究会会刊,1999年11月创刊,现已出刊28期,主要是赠送会员和有关单位,是与会员联系、指导学习的窗口。

内蒙古蒙古语文翻译研究会至今共组织召开了7次全区蒙古语文翻译学术研讨会,对评出的优秀论文和译著进行奖励。内蒙古蒙古语文翻译研究会组织会员参与自治区哲学社会科学优秀成果评审8次,荣获过全国和全区的多项奖励。内蒙古蒙古语文翻译研究会共举办6次蒙古语文翻译研究班,培训学员2000多人。

内蒙古蒙古语文翻译研究会于1989年、1993年、1997年、2000年、2002年、2004年6次被评为自治区先进学会。

主要领导人:

代理理事长:梅花

常务副理事长:宝音达来

副理事长:(按拼音排序)山其尔田虎

秘书长:宝音达来(兼)

联络方式:

地址:内蒙古呼和浩特市新城区北垣东街28号北垣大厦4楼内蒙古民族青少

年杂志社

邮编:010010

电话:047122590516804668

南京翻译家协会

南京翻译家协会(简称“南京译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1995年,其前身为成立于1986年的南京青年翻译家协会,是在南京市民政局注册,具有独立法人资格的非营利性学术组织,挂靠单位为南京大学外国语学院,主管单位是南京市社科联。

南京译协的宗旨是团结和组织南京地区各行各业翻译工作者和为翻译事业作出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

南京译协目前有会员112名,主要来自南京大学、南京师范大学、南京航空航天大学、东南大学、解放军国际关系学院等十多所驻宁高校的骨干教师以及外事、外贸、科研院所、大型厂矿企业中的骨干翻译。语种包括英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、意大利语,缅甸语,越南语,泰语等十多种。80%以上的会员在国内外出版过多种译著或专著,30%以上的会员经常被派往国外进行学术交流。南京译协与国内30多家出版社保持着良好的关系,有经常性的书稿编写与翻译往来业务,与美国、英国、日本、法国、德国、加拿大等国家和地区相关专业学术组织有密切的联系。

主要领导人:

会长:许钧

副会长:(按拼音排序)程爱民刘宗和王守仁竺祖慈

秘书长:吴文智

联络方式:

地址:江苏省南京市中山东路293—1号

邮编:210002

电话:02584215520

电子信箱:wwz98@tomcom

宁波市外文翻译学会

宁波市外文翻译学会,中国翻译协会单位会员。成立于1987年4月19日,属群众性学术团体,当时的业务主管单位为宁波市师范学院英语系。学会领导以及会员主要来自市外办、科协、科技情报所等涉外部门以及大、中专院校从事外文翻译工作的师生和涉外企业从业人员等。业务主管单位为宁波市人民政府外事办公室。

宁波市外文翻译学会的宗旨为团结和组织宁波市的外文工作者和翻译工作者,开展外国语言文学及教学工作和翻译工作等方面的学术研究及交流,提高宁波市外文工作和翻译工作水平,为宁波市的经济建设做出应有的贡献。

宁波市外文翻译学会自创办以来,在市外事办的支持下,在宁波市社科联的领导和关心下,一直秉承创办宗旨,遵守学会章程,致力于服务社会。多年来规模越来越大,会员人数由最初的100多名发展到400多名,其专业性、群众性、服务性比较突出,逐渐扩大了学会知名度及影响力。

宁波市外文翻译学会2006年在科研方面取得了丰硕的成果。成功申报省级或省级以上课题15项,市级课题24项,市级以下课题64项;共出版译著16部,专著1部,编著4部;组织了多次全国性的会议。

主要领导人:

会长:何志成

常务副会长:吴国良

副会长:(按拼音排序)钱荣甫邱维康赵伐张先昂周新波朱绣治

杨国柱

秘书长:吴国良(兼)

联络方式:

地址:浙江大学宁波理工学院外国语分院

邮编:315000

电话:057488229086

电子信箱:sheffenhan@hotmailcom

宁夏翻译工作者协会

宁夏翻译工作者协会(简称“宁夏译协”),中国翻译协会单位会员。于1982年在宁夏回族自治区党委宣传部和中国翻译工作者协会(现名“中国翻译协会”)的关心指导下进行筹备,并于1984年3月经自治区党委宣传部批准成立。时任中国译协会长姜椿芳率领中国译协代表团参加了成立大会。宁夏译协是由宁夏回族自治区各领域的翻译工作者组成的非营利学术性社会团体。业务主管部门为宁夏社会科学界联合会。现有个人会员320名。

宁夏译协的宗旨是团结和组织宁夏回族自治区翻译工作者,进行翻译工作研究和学术交流,提高翻译工作者的水平,促进宁夏自治区的对外文化和科技交流,为宁夏的社会和文化经济发展提供翻译服务,开展外语培训活动,维护翻译工作者的合法权益。

宁夏译协积极参加中国译协组织的各种活动,多年来一直开展外语培训工作,创办外语培训班历时12年,先后培训学员约2万人次,如中央电视台主持人鲁健就曾在这个培训班学习。多年来,宁夏译协为宁夏行政机关和企事业单位担任口、笔译(中译外、外译中)工作,很好地完成了任务。

宁夏译协于2002年组成了第四届理事会,共有理事31名,常务理事19名。

主要领导人:

会长:俞灏东

常务副会长:杨秀琴

副会长:(按拼音排序)安纯人景湛国周玉忠

秘书长:杨秀琴(兼)

联络方式:

地址:宁夏银川市西夏区宁夏大学B区537号信箱

邮编:750021

电话:09512081012

传真:09512081012

青岛翻译协会

青岛翻译协会(原名“青岛市翻译工作者协会”,简称“青岛译协”),中国翻译协会单位会员。于1986年经青岛市政府批准成立,是青岛市优秀社团,会员主要来自青岛市各大学、研究所、外事部门、出版部门、各翻译公司等,是目前青岛市影响较大的社团组织,现有会员133名,团体会员15家。

青岛译协通过不断组织丰富多彩的社会外国语活动,掀起了青岛市民学习英语的热潮。特别是2000年换届以来,与青岛市20多家政府部门和社团发起“青岛市迎奥运讲外语说普通话大型系列活动”,受到社会的广泛好评,连续七年获得青岛市优秀学会荣誉称号。青岛译协2004年还获得中国译协“先进团体会员”和“全国大中城市社科联先进学会”荣誉称号,社会知名度不断提高。

青岛译协积极参与和组织学术研讨和学术交流,确立了在翻译界的学术地位。青岛译协多次协助青岛市政府净化青岛的外语环境,组织青岛译协外语专家对青岛市公共场所标识的英文翻译进行检查、纠错,体现了高度的社会责任感。青岛译协在加强翻译行业指导和行业服务方面也不遗余力,为青岛市翻译行业的发展做出了应有的贡献。

主要领导人:

顾问:米永法张德禄杨自俭

会长:张相铭

常务副会长:楚成东

副会长:(按拼音排序)孔庆华刘春堂刘德章刘洪刘汝山刘肖沛

王玉龙赵伊娜

秘书长:楚成东(兼)

联络方式:

地址:山东省青岛市香港中路6号青岛世界贸易中心A座1223室

邮编:266071

电话:05328591808885918089

传真:053285918089

电子信箱:qtooibac@163com

网址:wwwchinatranslationorg

山东省翻译协会

山东省翻译协会(原名“山东省翻译工作者协会”,简称“山东省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年,是由山东省翻译领域的企事业单位、社会团体等组织、机关及个人自愿结成的全省性、行业性社会团体法人,会员由山东省从事翻译相关业务的单位会员和个人会员组成。业务主管单位为山东省人民政府外事办公室,秘书处设在山东省外事翻译中心。

山东省译协的宗旨是团结和动员山东省翻译工作者和热心翻译工作的人士,以经济建设为中心,积极实施科教兴国和可持续发展战略;开展翻译研究和学术交流,促进翻译人才培养和翻译队伍建设;参与行业管理,进行行业指导,维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外同类组织之间的交流与合作,促进翻译事业的发展,为社会主义物质文明和精神文明建设服务。

除举办相关的学术和行业交流活动外,山东省译协还充分利用自身的优势,积极开展翻译业务培训、翻译队伍建设、翻译咨询服务和与翻译工作相关的社会公益活动。

2005年11月山东省译协在济南召开了山东省第五届理事会议。此次大会借鉴中国译协和兄弟省市译协的经验,对章程进行了修改、补充和完善,完成由原来的纯学术性翻译社团组织到学术研究与社会服务相结合的翻译行业社团组织的跨越,使山东省译协的工作更加顺应时代发展和市场经济要求。

主要领导人:

会长:王金铃

常务副会长:段毅军

副会长:(按拼音排序)李木栾述文孙建奎吴澄肖德法杨敏张德禄

秘书长:李永森

联络方式:

地址:山东省济南市历下区省府前街1号综合楼128室

邮编:250011

电话:05318601991886118918

传真:053186019718

电子信箱:SDFATC2003@HOTMAILCOM

山西省翻译协会

山西省翻译协会,中国翻译协会单位会员。1985年7月,由山西省人民政府外事办公室筹备,吸收以太原市为主,包括省内各地市初级以上职称的翻译工作者和翻译爱好者近800名,组建了山西省外事翻译协会。1986年更名为山西省翻译工作者协会,2006年更名为山西省翻译协会(简称“山西省译协”)。业务主管单位为山西省人民政府外事办公室。

山西省译协的宗旨是坚持党的基本路线,遵守宪法、法律、法规和国家政策,开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作;促进山西省翻译事业的繁荣和发展;为地方经济建设和社会发展服务。

山西省译协成立20多年来,不定期开展了学术讲座与外语培训;1995年成立十周年之际,出版了《山西省翻译工作者协会论文专辑》;为亚运会、“世妇会”、SCOLA世界年会、山西省“两会一节”、“平遥国际摄影大展”等活动承揽翻译任务;为平朔煤矿、神头电厂、太钢、太重、宝钢、山化省内重点建设项目推荐并组织翻译人员;承担山西省翻译系列职称评审工作,评审了翻译494人、副译审147人、初评了译审5人。山西省译协为山西省翻译人才的培养、经济建设和对外交流做出了宝贵贡献。

主要领导人:

会长:王正仁

副会长:(按拼音排序)董乐平田锡钊张君良

秘书长:叶炳勋

联络方式:

地址:山西省太原市新建南路文源巷18号

邮编:030001

电话:03512021574

传真:03514044030

陕西省翻译工作者协会

陕西省翻译工作者协会(简称“陕西译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1980年,是由全省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术团体,系行业性非盈利民间组织,经陕西省委宣传部批准、省民政厅注册,归陕西省文联对口管理,拥有会员3000多名。陕西译协下设文学翻译、科技翻译、社科翻译、医学翻译、翻译理论、职业教育、同声传译、中小学英语教学、俄语翻译、阿拉伯语等十个专业委员会,以及中日文化交流中心、培训中心、中美文化研究会、斯诺研究中心、秘书处等分支机构。

陕西译协的宗旨是团结和组织全省翻译工作者及为翻译事业作出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

陕西译协自1980年成立至今,各项工作均处于全国领先地位。2004年在中国译协第五届全国理事会议上被授予“先进团体会员”称号。自1996年至今,陕西译协已组织接待了美国143个志愿队来陕服务,创造了中美民间外交史上的奇迹。同时组织了两个中国志愿队共14人赴美服务。在2006年中国译协举办的“全国翻译形象大使大奖赛”总决赛中,由陕西译协选送的三名选手,全部进入“全国十佳”,并夺得冠、亚军和最佳组织奖。

为了适应时代发展和市场经济要求,陕西译协将于2007年上半年召开第六次代表大会,不仅要对章程进行较大修改,而且要对组织建设、协会发展、人员组成等进行历史性重大改革,相信这次大会将对陕西未来的翻译事业产生深远的影响。

《译苑》(季刊)由西部十四省(区)、直辖市译协联合主办,陕西译协承办,2001年创刊,是西部地区翻译类核心期刊。

《环球论丛》(双月刊)由西部十四省(区)、直辖市译协联合主办,1998年创刊,陕西社科类核心期刊。

《陕西译讯》为陕西译协会刊。自1982年创办以来,已出版78期,是协会与会员、陕西与兄弟省(区)、直辖市同行交流联络的纽带。

主要领导人:

名誉会长:孙天义

会长:杜瑞清

常务副会长:安危

副会长:(按拼音排序)白永权马珂徐启升向世武许义民余宝珠

余朝明袁序周式中

秘书长:马珂(兼)

联络方式:

地址:陕西省西安市南关正街101号世家商务303室

邮编:710068

电话:02987806269

传真:02987815713

电子信箱:sta2021@chstaorgsta2021@163com

网址:wwwchstaorg

上海翻译家协会

上海翻译家协会(简称“上海译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年,是经上海市民政局审核批准、由上海翻译家自愿组成的专业性社会团体,是上海市文学艺术界联合会(简称“上海市文联”)的单位会员。会员主要来自高等院校、出版社、研究所和影视译制等单位,高级职称人数占65%以上。上海译协现有注册会员500多名,语种涉及英、俄、法、德、日、西班牙、阿拉伯、朝鲜等十余种。上海译协下设小说、诗歌、影视、理论和法语、德语、日语等专业学组以及口译专业委员会。业务主管部门为上海市文联。

上海译协的宗旨是在中国共产党领导下,以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,贯彻党的方针政策,充分发挥协会“联络、协调、服务”的职能,团结和组织译界同仁,致力于繁荣和发展中国的翻译事业,为两个文明建设服务。

上海译协业务范围:翻译创, 作、学术研讨、咨询服务、培训认证、对外交流、权益维护和比赛评奖等。

上海译协的工作任务是举办各种与翻译有关的学术研讨会、报告会和其它交流活动;积极开展翻译咨询和外语培训;积极开展与国内外同行的交流活动;维护翻译工作者的合法权利和正当利益;组织开展各类外语翻译比赛、评奖等活动;积极做好协会通讯、网站宣传等工作。

上海译协自成立以来开展了丰富多彩的活动,加强了会员之间、行业之间的交流与合作。特别是协会成立20周年举办的“上海翻译成就展”,更是集中展示了上海翻译界的雄厚实力,积极推进了上海翻译事业的向前发展。

多年来,上海译协的老翻译家孜孜不倦,翻译、修订世界名著;中青年翻译家厚积薄发、译著纷呈,广大会员在翻译、教学、研究和编辑等领域取得了丰硕的成果,获得了国内外众多荣誉和奖项。

为充分发挥上海译协的专家优势,扩大服务社会的功能,协会还创办了“上海世博翻译进修学院”,旨在培养更多参与国际竞争、适应世界经济、文化发展的外语人才。

上海译协于2002年初创办了《上海翻译家》协会通讯。它是宣传报道协会活动,介绍传递译界信息的窗口,也是翻译工作者学术研讨、风采展示的平台。

主要领导人:

会长:戴炜栋

副会长:(按拼音排序)黄源深陆谷孙谭晶华吴莹徐振亚张慈赟

郑克鲁翟象俊

秘书长:赵芸

联络方式:

地址:上海市延安西路200号

邮编:200040

电话:0216247314262483323215

传真:02162473142

电子信箱:shfyjxh@staorgcn

网址:wwwstaorgcn

上海市工程翻译协会

上海市工程翻译协会,中国翻译协会单位会员。成立于1996年12月28日,是经上海市民政局注册,受上海科学技术委员会直接领导的具有法人资格的社会团体,现挂靠单位为中国科学院上海硅酸盐研究所,是目前上海唯一的以工程建设项目翻译为服务方向的群众性学术团体。中科院院士、工程院院士严东生教授为协会名誉理事长,工程院周翔院士、工程院郁铭芳院士、工程院刘建航院士、赵其昌教授、肖怡江教授为协会名誉理事。

上海市工程翻译协会现有会员近500名,来自上海各大中型企业,科研院所及高等院校,其中80%以上会员获得中、高级专业技术职称。高级专业技术职称人员约占会员总数的1/3,受中国译协表彰的资深翻译家有15名。下设各语种委员会以及学术委员会、翻译服务部、公关部、人事培训部、工程咨询部、信息技术应用部和协会通讯编辑部等。

上海市工程翻译协会的宗旨是团结和组织全市各工程领域的翻译工作者,开展学术研讨、信息交流和联谊活动,承接工程翻译业务,为国内外客户提供咨询和服务。

上海市工程翻译协会翻译语种齐全,翻译服务涉及领域广泛。拥有高水平的英、德、日、法、俄、西班牙、葡萄牙、波兰、捷克、瑞典、阿拉伯、越南、韩国、印尼、马来西亚等语种的口笔译人才。英语翻译约占会员数50%以上。自成立十年来,已先后为数百家大中型企事业单位、三资企业翻译了各类工程技术资料约计数亿字,为国内几十家公司和企业等提供了大量口译服务,并得到各界的好评。

主要领导人:

理事长:张菊珍

副理事长:(按拼音排序)陈九皋宋新新俞素贞

秘书长:郑瑜

联络方式:

地址:上海市北京西路1400弄2号101室

邮编:200040

电话:02162896988

传真:02162472154

电子信箱:entrans@saetnetcom

网址:wwwsaetnetcom

上海市科技翻译学会

上海市科技翻译学会(以下简称“学会”),中国翻译协会单位会员。成立于1985年,属学术性、非营利性社会团体。学会现有会员600余名,分布在全市各科研设计院所、大中型企业以及高教、出版、外事等部门,由正副教授、正副译审、讲师及翻译组成。下设组织、学术、教育、翻译、财务、编辑等6个委员会。常设机构是学会办公室。学会的主管部门为上海市科学技术协会。

学会宗旨是交流翻译实践经验,探讨翻译理论和技巧,提高翻译水平,团结全市翻译工作者,促进翻译事业更好地服务于社会和经济。

组织学术研讨会、报告会是学会的主要活动形式。大型的活动如1992年举办“第一届全国大中型企业翻译研讨会”,1999年11月与香港翻译协会联合举办“‘99’上海翻译研讨会”,2003年与上海大学联合举办“第一届全国应用翻译研讨会”,2002年和2005年会刊《上海翻译》分别举办第一、二届“全国翻译研习班”,2006年11月学会与广东省翻译工作者协会联合举办“第二届全国应用翻译研讨会”,2006年12月学会会刊《上海翻译》编辑部与苏州大学联合举办“全国高层翻译研讨会”。

翻译服务部是学会对外开展翻译咨询服务的窗口。20年来,翻译服务部已为各大型重点工程、合资或外资公司翻译技术资料或各类文献达一亿多字。用英、法、俄、西、葡、阿等文字译制科教影片或录像片数百部,其中《冠心病》英语翻译片曾在意大利国际电影节上获金奖。学会在科技翻译方面有丰富的经验,涉足专业技术面广,翻译语种涉及英、日、德、俄、法、西、葡、阿、印尼、意、韩、朝、越等10余种,翻译质量得到客户的好评。

《上海翻译》[原名《上海科技翻译》(季刊)]是学会会刊,1986年创刊,是国家外语核心学术期刊,为译界瞩目。江泽民为该刊题词“促进中外信息交流,推动我国科技发展”,钱伟长、姜椿芳等也分别为该刊题词、撰文。

主要领导人:

会长:方梦之

副会长:(按拼音排序)亢国义陈忠良汤杰

秘书长:陈忠良(兼)

联络方式:

地址:上海市淮海中路1634号007室

邮编:200031

电话:0216437807364311988607

传真:02164378073

电子信箱: ssts_tsd@onlineshcn

上海市外事翻译工作者协会

上海市外事翻译工作者协会(简称“上海外事译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1987年,现拥有30多个语种,800多名会员,是上海较有影响力的群众性专业学术团体。会员主要来自上海外事系统和其他各大系统的翻译和外事干部,其中绝大多数拥有中高级翻译职称。业务主管部门为上海市人民政府外事办公室。2006年12月上海外事译协被评为“上海市先进民间组织”。

上海外事译协的宗旨是团结和组织上海外事翻译工作者,开展翻译工作研究和学术交流,提高翻译专业水平,更好地为外事工作服务,为社会主义现代化建设服务。

上海外事译协积极参与上海市的重大外事活动的口笔译工作,如APEC会议、“上海合作组织”峰会、2010年世博会的申办工作、中国上海国际艺术节、特奥会、世界港口大会以及上海圣彼得堡周等活动。

上海外事译协先后成立了英文、日文、俄文、法文和德文五个学术小组,适时举行各种形式的专题报告会和研讨会,积极参加全国性和地区性的学术活动,研究探讨翻译理论、技巧与实践。2003年10月,与上海其它翻译协会合作,成功主办了华东地区第七届翻译研讨会;2004年,参加中国翻译成就展;2006年5月,与上海其它翻译协会合作,承办了上海翻译成就展。

上海外事译协下设翻译服务咨询部,为社会各界提供口、笔译服务,是上海市外经贸委、上海市高、中级人民法院以及公安局出入境管理局等政府部门认可的涉外文本翻译机构之一。2005年,上海外事译协荣获中国翻译协会翻译服务委员会颁发的“翻译服务诚信单位”证书。

《译友》为上海外事译协内部刊物,是会员交流翻译研究和实践的园地。

主要领导人:

名誉会长:(按拼音排序)过家鼎孙铢汪阳王义芳俞彭年

会长:杨国强

常务副会长:孙锡远

副会长:(按拼音排序)道书明宋超麒夏永芳周峻张树奎张伊兴

秘书长:陈爱国

联络方式:

地址:上海市南京东路66号702704室

邮编:200002

电话:0216323360833130367

传真:0216323360863239181

电子信箱:fanyixiehui@vipcitiznet

网址:wwwshwsfycom

深圳市翻译协会

深圳市翻译协会(简称“深圳译协”),中国翻译协会单位会员。成立于2005年,是深圳市翻译工作者和外语工作者自愿结成的学术性、行业性社会团体,由深圳市人民政府外事办公室、深圳大学、深圳报业集团和深圳职业技术学院四家联合发起创办。现有团体会员38家,个人会员300多名。会员以中、高级翻译工作者和外语工作者为主。业务主管部门是深圳市人民政府外事办公室。

深圳译协的宗旨是团结和组织深圳市翻译工作者开展翻译实践、学术研究和交流;促进翻译人才培养和队伍建设;加强与国内外翻译界的交流与合作;维护翻译工作者的合法权益;促进深圳市翻译事业的繁荣和发展;为经济建设与社会发展服务。

深圳译协下设综合部、会员服务部、培训部、翻译服务部。深圳译协设有由国内外资深外语专家组成的专家委员会,开展翻译质量的审定和监督工作,对政府和协会的相关工作建言献策。

深圳译协业务范围:举办各种与翻译和外语相关的学术交流活动;向社会各界提供多语种的口、笔译翻译服务;开展翻译资格认证和翻译培训等工作;开展行业调查研究,加强行业自律,规范行业行为;编辑出版学术交流资料、翻译和外语学习资料;开展社会公益活动;维护翻译工作者的合法权益。

深圳译协被中国翻译协会和中国外文局翻译资格考评中心认定为“全国翻译资格(水平)考试(CATTI)指定培训机构”。

主要领导人:

会长:艾清

副会长:(按拼音排序)曹亚军刘哲夫汪海洋徐小贞

秘书长:邱永乐

联络方式:

地址:广东省深圳市福田区益田路江苏大厦A座902室

邮编:518026

电话:075525585521 83734597

传真:075583734587

电子信箱:tas_2005@163com

网址: wwwtasorgcn

四川省翻译工作者协会

四川省翻译工作者协会(简称“四川省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,是由全省与翻译有关的机关、部队、企事业单位、社会团体和个人自愿组成的学术性非营利性群众组织,是四川省翻译领域唯一的全省性社会团体。四川省译协现有会员1400余名,分布在成都、绵阳、宜宾、乐山、雅安、南充、峨嵋等地各大专院校、工矿、研究院所、交通、文化、商贸旅游、外事等部门,涉及十余个语种、数十种专业。

四川省译协的宗旨是团结、组织和协调全省与翻译有关的单位和个人共同营造全省“和蔼、创新、繁荣、发展”的翻译环境,积极开展翻译理论、翻译教学、翻译人才培养、翻译服务、各种翻译实践和多种形式的学术交流活动,为促进四川省、全国翻译事业和科学技术与经济的发展而努力作贡献。

2004年10月,四川省译协与成都军区78006部队举办了“军事与翻译”学术研讨会;2006年10月,四川译协召开了2006年四川省译协年会暨学术研究会,对四川省翻译事业的繁荣发展产生了积极的影响。

四川省译协通过《简讯》与翻译专业人士进行交流和沟通,它是促进协会活动有效开展的简便实用工具,至目前,《简讯》已发行56期12000余份。

四川省译协受委托组织、参与四川省哲学社会科学外语优秀成果的初评推荐和评审工作。四川省译协推荐的外语优秀成果曾有20多项获四川省政府的二等奖或三等奖。

主要领导人:

会长:石坚

副会长:(按拼音排序)黄开敬连真然

秘书长:黄开敬(兼)

联络方式:

地址:四川省成都市一号桥(红星桥)中国石油西南分公司勘研院

邮编:610051

电话:02886017163

电子邮箱:kjh01@tomcom

四川省翻译文学学会

四川省翻译文学学会(原名“四川文学翻译家协会”),中国翻译协会单位会员。成立于1987年,是由四川省各高等院校、科研、出版、报刊等单位的专家、教授、学者及个体文学翻译工作者自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是四川文学翻译领域的全省性社会团体。会员由分布在四川各地、市、州的个人会员组成。业务主管部门为四川大学。

四川省翻译文学学会的宗旨是广泛团结和组织四川文学翻译界同仁和愿为文学翻译事业贡献力量的社会各界人士,发扬由郭沫若、巴金、曹葆华等四川文学翻译前辈留下的光荣传统,更多更好地翻译和评介外国优秀文学作品,把我国的优秀文学作品介绍到国外,使文学翻译事业更好地服务于社会和谐和经济发展。四川省翻译文学学会成立20年来对四川翻译文学事业的发展起到了积极的推动作用。

四川省翻译文学学会于1992年正式加入中国翻译协会,其代表一直当选中国译协理事。四川省翻译文学学会分别于1990年和1991年召开了两次“文学翻译研讨会”,著名翻译家叶君健、傅惟慈等出席研讨会并作专题发言。近年学会顺应时代的发展,其活动有多样化、小型化的趋势,著名翻译学者金圣华、李景端和伊恩•梅森等分别参加了这些活动。

四川省翻译文学学会于2004年11月在四川大学召开了理事会(扩大)会议,会议传达了中国译协第五届全国理事会议的精神,确立了四川翻译文学学会“制度建设、凝聚人力、推动人才、行业管理”的工作重心,选举了新一届领导班子,并决定恢复《文学翻译报》不定期出刊。

《文学翻译报》(原名《四川文学翻译报》)是四川省翻译文学学会的通讯会刊,是经正式批准的内部报刊,1989年创刊,迄今已出51期,戈宝权、钱钟书先后为该报题写报名,王佐良、叶水夫、方敬、飞白、邹绛、刘重德等一大批名家曾为该报赐稿。《文学翻译报》是四川文学翻译工作者交流译学研究和翻译实践经验的平台,进行学术争鸣的园地,也是四川文学翻译工作者与兄弟省市同行交流的一个窗口。

主要领导人:

会长:傅勇林

常务副会长:段峰

副会长:曹明伦

秘书长:段峰(兼)

联络方式:

地址:四川大学外国语学院

邮编:610064

电话:02885412275

传真:02885412275

电子信箱:fduan@scueducn

天津市翻译协会

天津市翻译协会(原名“天津市翻译工作者协会”,简称“天津译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1984年,是由天津市与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是天津翻译领域唯一的全市性社会团体。会员由天津市大学、外事、外经贸、旅游等企事业单位会员和个人会员组成。下设文学艺术、科学技术、外事口译、社会科学、日语和翻译服务6个专业委员会和老专家联谊会、翻译质量仲裁专家组。天津译协共有团体会员20余家,个人会员1300余名。业务主管部门为天津市教委。

天津译协的宗旨是团结和组织天津市各行各业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

天津译协还积极与国内外翻译界开展交流与合作。天津译协于2004年10月承办了“全国第四届翻译经营管理工作研讨会”并因其成功举办而获得中国译协的书面嘉奖。天津译协多次举办如“红楼梦翻译研讨会”、“科技翻译研讨会”等全国学术会议。

天津译协向社会提供优质口、笔译和同传翻译服务,并为天津翻译企业协作网成员单位一致推举为业务代理人,洽谈项目,参与投标,承揽翻译任务,签定合同。

天津译协向社会提供翻译质量仲裁:翻译质量仲裁专家组长聘专家五人,处理一般英语翻译质量仲裁事宜。其他语种或专业性极强的翻译质量问题特聘天津和国内该专业权威专家组成专家组进行仲裁,以保证质量仲裁的权威性和公正性。

天津译协组织天津市有关高校副教授以上的教师和外籍教师进行外语培训。如全国翻译专业资格(水平)考试考前培训;展会现场翻译培训;为政府机构和企事业单位进行多语种、多专业外语培训等。

天津译协组织过多次外语比赛,如每年一届的“天津市大学生英语笔译大赛”(现已成功举办第十届)、“天津市大学生英语口译大赛”、“天津市波顿杯中外人士外语讲演”等。

天津译协不定期编印《天津译协简讯》,现已出版14期。

主要领导人:

会长:修刚

常务副会长:张金桐

副会长:(按拼音排序)丁树德赵立柱

秘书长:张金桐(兼)

联络方式:

地址:天津市河西区马场道117号

邮编:300204

电话:02223288213

传真:01023288213

电子信箱:hongtao5628@163com

网址:wwwttattacn

武汉翻译工作者协会

武汉翻译工作者协会(简称“武汉译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年,是由武汉市直机关、科研部门、大型企业、涉外单位、高等院校、新闻出版等单位从事翻译、翻译研究及教学的专业工作者组成的武汉地区翻译专业学术团体,个人会员1274名,单位会员12家。业务范围为翻译专业的学术交流、理论研讨、教学培训、课题研究、成果推广、咨询服务及社会性公益活动等。业务主管单位为武汉市对外经济贸易局。

20年来,武汉译协举办各具特色的专题研讨会及学术交流活动达120多场,参加人次累计超过6万人。

武汉译协与武汉出版社联合出版《翻译与文化》论文集共七辑,发表会员和武汉地区高校研究生优秀论文1264篇。

武汉译协与武汉地区新闻单位联合举办13届“湖北省外语翻译大赛”和8届“湖北省青少年儿童英语大赛”,两项赛事活动参赛者逾22万人。

武汉译协以其独具活力成为武汉地区外语、翻译界影响较大的社会团体之一。

主要领导人:

会长:吴晓云

副会长:(按拼音排序)陈宏薇代方喜华先发胡孝申雷万忠燕华兴

杨元刚杨夷平张开平

秘书长:华先发(兼)

联络方式:

地址:湖北省武汉市香港路153号香江宾馆3198室

邮编:430015

电话(传真):02785799411

电子信箱:translation2001@21cncom

西安翻译工作者协会

西安翻译工作者协会(简称“西安译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1985年,是西安地区翻译工作者的群众性学术团体,由西安地区各高等院校、研究机构、省市外办、外经外贸、旅游及各大型工矿企业中通晓外语和专业的翻译人员组成,现有会员1275名,下设科技、外事外经贸、理论与教学、文学艺术、医学、旅游、社会科学、翻译服务等八个专业学术委员会,从事学术交流、开展翻译服务、培养翻译人才,为西安地区外事、科技、经济服务,为振兴西安服务。业务主管单位为西安市科学技术协会。

开展学术研讨活动是西安译协的一项重要工作。1987年11月西安译协承办了由中国译协主办的“全国外事口译工作经验交流会”,2001年6月在西安召开了由中国翻译工作者协会和西安翻译学院联合主办的“全国外事翻译理论与实践学术研讨会”。

西安译协于1987年经陕西省教委批准创建了西安翻译学院。2005年被国家教育部批准为本科院校,在校学生4万人,自有校园面积24余亩,自有校舍近70万平方米,自有校产10亿元,采用“复合实用型双专业涉外人才”教育模式和“全日制全住校全封闭”管理模式,为国家培养出6万余名建设人才,就业率为98%左右。由于办学卓有成就,丁祖诒院长成为驰名的民办教育家,原中国译协会长宋书声称赞为“以会办学、以学养会的成功范例”。

西安译协还为西安市政府“容貌工程”献策出力。西安译协出资万余元,组织会员及外国专家对大雁塔、华清池、碑林、兵马俑、半坡等11个景点的外文标牌进行审核纠错,共纠正了大小错误上千处。为配合2008年在中国举办奥运会,西安译协编写了“市民英语100句”,制成录音带,在科技之春活动中广为宣传。这些活动得到了西安市政府的表扬。

西安译协于2004年11月被中国译协授予“先进团体会员”荣誉称号,连续五年被市科协授予全市“五星级先进学会”称号,被市民政局评为19982003年度“先进社会团体”,被陕西省科协评为“陕西省先进学会”。

西安译协多年来坚持编写会刊《西安译讯》,分送各省市翻译协会以及西安译协会员,传递和交流翻译界的信息。

主要领导人:

名誉理事长:孙天义王克坚

理事长:何克敬

副理事长:(按拼音排序)邓友民丁祖诒郝克琦李西安杨东朱景琪

秘书长:丁祖诒(兼)

联络方式:

地址:陕西省西安市长安区太乙宫镇西安翻译学院译协办公室

邮编:710105

电话(传真):02985898533

电子信箱:xta_xfu@eyoucom

西藏自治区翻译工作者协会

西藏自治区翻译工作者协会(简称“西藏译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1993年11月,是由自治区党政机关、事业单位内从事翻译工作的部门和翻译工作者自愿结成的行业性非营利学术组织,是自治区翻译领域唯一的全区性社会团体。会员由分布在西藏自治区各地(市)翻译部门、西藏自治区直属各厅局翻译部门的翻译工作者组成,会员分单位会员和个人会员。业务主管部门为西藏自治区编译局。

西藏译协的宗旨是团结和组织全区各行各业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,培养翻译人才,使翻译工作更好地为西藏的跨越式发展和长治久安服务。

西藏译协还积极与国内外翻译界开展交流与合作。作为中国译协的单位会员,多次派员参加中国译协民族语文翻译委员会主办的翻译学术研讨会,参加过数次世界翻译大会,举办过多期西藏自治区翻译培训班,2005年7月成功地承办了“第十一次全国少数民族语文翻译学术研讨会”。

2006年4月,西藏译协在拉萨召开换届大会,第二届西藏译协任期届满,第三届西藏译协组织顺利产生,推选的理事既具有广泛的代表性,又适当向翻译大单位倾斜;既保留一定数量的上届理事,又注意吸收各界相关部门涌现的优秀中青年翻译工作者,形成老中青三结合的梯队结构,圆满完成了换届任务。

主要领导人:

会长:才旺班久

秘书长:洛桑土美

联络方式:

地址:拉萨市康昂东路1号西藏自治区编译局

邮编:850000

电话:08916334145

传真:08916360445

电子信箱:CWBJIU@126COM

厦门市翻译协会

厦门市翻译协会(原名“厦门市翻译工作者协会”,简称“厦门译协”),中国翻译协会、福建省翻译协会单位会员。成立于1986年11月22日,是由厦门市翻译工作者以及与翻译工作相关的机关、企事业单位及社会各界人士自愿结成的学术性、行业性非营利组织,下设学术、咨询、普及与培训等专业委员会,会员有12家单位会员和325名个人会员。业务主管部门为厦门市人民政府外事办公室,同时接受中国译协的业务指导。

厦门译协的宗旨是团结和组织全市翻译工作者开展翻译工作研究和学术交流,做好翻译和外语培训及咨询工作;加强翻译行业的自律与管理,培育和繁荣翻译市场;维护翻译工作者的合法权益,为广大翻译工作者服务;为促进中外文化交流、厦门经济特区经济建设和社会发展服务。

厦门译协积极组织会员参加中国译协和华东地区译协组织的学术交流活动,承办过文学翻译、科技翻译、汉英广告译品等学术研讨会,开展对外宣传译品质量调查,推动净化外语语言环境,完善城市公示语翻译,编译出版《经济特区汉英实用词语》等。

厦门译协举办过英汉翻译理论与实践培训班,与厦门市科协科技干部培训中心协作举办高、中级专业技术职称英、日、俄、德、法等语种的培训班,承担教学与考评工作;承担各类贸洽会的口、笔译工作,为厦门市政府有关部门翻译各类涉外资料,为工厂企业选派翻译出国工作等,获得社会的良好信誉,赢得国内外用户的赞誉。

主要领导人:

会长:陈爱京

常务副会长:洪成宗

副会长:(按拼音排序)陈安全纪亚木温晓红熊衍良杨信彰张建华

周秋麟

秘书长:陈和国

联络方式:

地址:福建省厦门市湖滨北路118号振兴大厦20楼

邮编: 361012

电话: 05925090010

传真:05925140058

网址: wwwxmtanet

新疆翻译工作者协会

新疆翻译工作者协会(简称“新疆译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1981年,是自治区各民族翻译工作者的群众性学术团体,是自治区各地、州、市翻译工作者协会和自治区级各机关、团体、企事业单位翻译和有关人员自愿结成的学术性、行业性非营利组织。会员由分布在新疆各地20多个地、州、市、县、区的单位会员和个人会员组成。业务主管部门为新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会。

新疆译协的宗旨是团结和组织全区各行各业翻译工作者和为翻译事业做出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译工作者的合法权益,为推动自治区的改革开放和经济、政治、文化建设事业的全面发展,为促进西部大开发,促进各民族的团结、进步和共同繁荣服务。

新疆译协积极开展与全国翻译界的交流与合作。其代表一直当选中国译协理事。中国译协民族语文翻译委员会于1985年发起的“全国民族语文翻译学术讨论会”已成功举办11届,新疆译协承办了其中两届。

2003年7月,新疆译协在乌鲁木齐召开第五届全区理事会议。此次大会的重要成果是,新疆译协对章程进行了修改,这是新疆译协顺应时代发展和市场经济要求而做出的历史性变革,对于新疆译协未来的发展具有重要意义,同时也将对新疆翻译事业的进步产生深远的影响。

《语言与翻译》(季刊)是新疆译协和自治区民语委联合创办的,1982年创刊,是目前全国唯一用五种少数民族文字出版的语言文字与翻译学术刊物,其汉文版已被评为国家级核心学术期刊。它是翻译工作者交流译学研究和翻译实践经验的窗口,进行学术争鸣的园地。

主要领导人:

会长:买买提•艾力

副会长:(按拼音排序)艾孜木•阿不都里木巴•乌力促贾马利•依明

买买提•沙吾尔木哈德斯木拉提•苏里堂王怀林

秘书长:帕尔哈提•努尔

联络方式:

地址:新疆乌鲁木齐市金银大道新闻大厦自治区民语委翻译协会办公室

邮编:830049

电话:09918527842

传真:09918531336

电子信箱:parhatnur@yahoocomcn

新疆维吾尔自治区外文翻译协会

新疆维吾尔自治区外文翻译协会,中国翻译协会单位会员。1998年12月经民政厅批准为社团法人。新疆维吾尔自治区外文翻译协会拥有12个语种(英语、俄语、日语、德语、法语、意大利语、韩语、蒙语、阿拉伯语、西班牙语、斯瓦西里语、世界语),100多名会员。业务主管单位为新疆维吾尔自治区人事厅培训教育处。

新疆维吾尔自治区外文翻译协会的宗旨是适应新疆对外开放的需求,发挥协会民间外事渠道的作用,发挥各族会员沟通国内外交流的桥梁、纽带作用,为提高新疆的外文翻译行业水平服务,为加速新疆走向世界、世界了解新疆服务,为促进新疆经济繁荣和社会稳定服务。

新疆维吾尔自治区外文翻译协会成立以来先后举办了各种外语培训班,并于19911995年与哈萨克斯坦共和国东哈州国立大学签订劳务合同,共派遣出国进修生70名,学习俄罗斯语言学,他们现在已成为单位的业务骨干。

新疆维吾尔自治区外文翻译协会是在改革开放的大潮中应运而生的专业性社团,在主管单位的领导和关怀下,在新疆维吾尔自治区有关部门的配合和支持下,团结新疆各族外文工作者,在各自的岗位上尽职尽力,辛勤劳动,为新疆扩大对外开放,加强对外友好联系,发展外经外贸,开展文化、教育、科技、学术交流,发挥了不可替代的作用。

主要领导人:

会长:王沛

常务副会长:帕尔哈提

副会长:(按拼音排序)刘宇生王建共张锡鹏郑强

秘书长:程公炎

联络方式:

地址:新疆乌鲁木齐市南湖东路19号

邮编:830063

电话:09914685807

传真:09914685807

延边翻译协会

延边翻译协会(原名“延边翻译工作者协会”,简称“延边译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年8月,组织形式为集体会员制,由自治州内的8个县市朝鲜语文翻译工作部门、州内的大专院校、新闻、出版、广播电视以及各种杂志社等40个部门组成,下设8个分会。业务主管部门为延边朝鲜族自治州朝鲜语工作委员会(翻译局)。

延边译协的宗旨是团结和组织全州翻译工作者,开展翻译学术的研究和交流,促进翻译事业的发展,提高翻译工作者的水平,使翻译工作更好地为社会、为经济发展服务。

延边译协积极参加中国译协民族语文翻译委员会组织的各项活动和交流,其间于1989年和2003年,两次承办“全国民族语文翻译学术讨论会”。进入21世纪之后,延边译协举办全州性的翻译学习班5次、翻译工作现场会2次、组织优秀论文译著评奖活动2次。

2004年5月延边译协召开第四次全州理事会议,选举产生了新一届领导机构,并总结过去经验,明确了今后一个时期内的主要工作目标。

主要领导人:

会长:李明馥

副会长:(按拼音排序)陈雪鸿崔石柱洪吉男金春根金永诛李虎男

裴钟浩赵渭济

秘书长:金千根

联络方式:

地址:吉林省延吉市河南街759号

邮编:133001

电话:04332813896(会长室)04332817663(秘书处)

传真:04332817663

电子信箱:mingfu1953@sinacom

云南省翻译工作者协会

云南省翻译工作者协会(简称“云南省译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1988年4月5日,是云南省社会各界、各语种口笔译翻译工作者及外语教学人员自愿结成的学术性、非营利性社会团体,接受业务主管单位云南省社会科学界联合会、社团登记管理机关云南省民政厅民间组织管理局的业务指导和监督管理。挂靠单位是云南省人民政府外事办公室。

云南省译协至今已拥有21个外语语种及15个少数民族语种的会员1726名,其中东南亚语会员251名。主要任务是团结全省翻译与外语教学工作者,加强翻译界之间的联系与合作,繁荣翻译事业;举办与翻译及外语教学有关的学术研讨会、报告会及其它学术交流活动;组织会员为社会服务,开展翻译服务与外语培训;维护翻译工作者的合法权利和正当利益;编印会刊《云南翻译》(已出版7期)、“译协通讯”(已出版7期)、简报(已出版42期)和学术资料,宣传翻译事业。

云南译协于2006年1月6日召开第四次会员代表大会进行换届,新一届理事会共选出理事205人,常务理事25人。

主要领导:

会长:周红

常务副会长:(按拼音排序)施明辉赵松毓

副会长:(按拼音排序)杜勇管开云和少英吴中宁徐小川

秘书长:赵松毓(兼)

联络方式:

地址:云南省昆明市国防路2号

邮编:650032

电话:087141455034196335

传真:08714145503

电子信箱:ynta4196@126com

网址:wwwyntab2bcn

浙江省翻译工作者协会

浙江省翻译工作者协会(简称“浙江译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年,是由浙江省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性组织,是浙江省翻译领域唯一的省级社会团体,依法在浙江省民政厅登记,具有社会团体法人资格。会员由分布在全省各地的团体会员、单位会员和个人会员组成,现有个人会员1000余名,单位会员60多家。业务主管单位为浙江大学外国语学院。

浙江译协的宗旨是团结和组织全省翻译工作者,开展翻译研究和学术交流,加强翻译人才培养和翻译队伍建设,提高翻译工作者的专业水平,保护翻译工作者的合法权益,开展各项翻译服务和培训活动,为浙江省的对外开放和经济建设服务。20052006年,浙江译协暨杭州语言桥翻译公司为浙江省外宣办、省外办及大型企事业单位提供了大量的高质量的翻译服务,在业界广受好评。

浙江译协每年多次组织多语种翻译理论和翻译实践的各种类型学术活动,还经常邀请国内外著名专家、学者来杭作专题报告,以提高会员的业务素质和翻译水平。浙江译协还积极开展与翻译工作相关的社会公益活动。

《浙江译讯》是浙江译协内刊,创刊于1989年。它不仅是浙江译协向广大会员及时发布信息、推动翻译工作者互相交流学习的重要窗口,也是向社会各界展示自我的良好平台。

在新形势下,浙江省翻译工作者协会将与时俱进,艰苦奋斗,大力加强自身建设,为创建浙江省内一流的翻译文化环境而不懈努力。

主要领导人:

会长:郭建中

常务副会长:范捷平

副会长:(按拼音排序)曹湑萍寮菲庞继贤吴国良徐锡华姚暨荣

秘书长:姚暨荣(兼)

联络方式:

地址:浙江大学西溪校区西四楼105室 浙江省翻译协会秘书处

邮编:310028

电话:057188273036

传真:057188273036

电子邮箱:zjfyw@163com

网址:wwwtranszjnetwwwzjfywcom

浙江省科技翻译工作者协会

浙江省科技翻译工作者协会(简称“浙江省科技译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1993年,是浙江省范围内科技翻译工作者的学术性群众团体,由会员自愿组成,属非营利性社会团体。业务主管部门为浙江省科学技术协会。

浙江科技译协的宗旨是将在杭州的国家级、部属、省级科研设计单位、高等院校及大中型企业内精通外语的中、高级职称工程技术人员和科技情报人员组织起来,通过翻译业务活动,为浙江省经济建设现代化,特别为对外开放与外向型经济发展服务,与此同时,不断提高浙江省科技译协的凝聚力、吸引力,提高自我素质。

《浙江科技译讯》是浙江省科技译协会刊,1993年创刊。

主要领导人:

会长:关富玲

常务副会长:郦伯贤

副会长:(按拼音排序)陈宗懋程基沛刘晓东周慧仙

秘书长:郦伯贤(兼)

联络方式:

地址:浙江省杭州市保路195号

邮编:310007

电话:057187996763

传真:057187996763

电子信箱:ztast@hzcn



  更多文章