知识与资讯
翻译组织
 
中国内地公办专业翻译学院
发布时间:2011-8-2 13:11:00||  点击:1849次||  文章分类:翻译组织||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


北京第二外国语学院翻译学院

北京第二外国语学院翻译学院(School of Interpretation and Translation)是在因应我国对外交流合作的日益频繁以及经济、文化诸行业的迅猛发展对高级翻译人才的需求的同时,遵循高等教育与经济社会协调发展相适应的规律,经过精心筹备,于2006年12月新成立的一所旨在培养高质量、多层次口笔译翻译人才的教学机构。

凭借北京第二外语学院四十多年翻译教学经验的沉淀和积累,雄厚的师资力量、丰富的学术资源、先进的教学设施设备和培训方式,以及与国际上60多所大学开展合作与交流的基础,翻译学院为学生提供系统化的专业教育。通过整合学校翻译教学、研究资源与师资力量,形成各语种之间的相互支持和资源共享,翻译学院荟萃了一支既具备口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高质量、多语种教学与研究的精英师资队伍。在这支队伍中,有全国知名翻译学教授,也有长期从事口笔译、同声传译教学的、具有博士学位和硕士学位的中青年骨干教师,还有数十名语言及翻译教学的外籍专家,还有在中国翻译协会、中国译协对外传播翻译委员会、全国翻译资格(水平)考试专家委员会等全国重要翻译学术机构中担任要职的学者。翻译学院还从中国外文局、中央编译局、新华社、外交部等单位聘请资深翻译家作为学院的顾问和客座教授。

翻译学院主要培养:1)本科应用翻译方向(侧重翻译实务、国际会议传译、同声传译;2007年招生);2)本科、二学位国际会议传译方向(计划2008年招生);3)三年制硕士研究生(设口译理论与实践、笔译理论与实践、翻译学研究、翻译教学研究四个研究方向;计划2008年招生);4)两年制硕士研究生(设同声传译、高级口笔译两个方向;计划2009年招生)。

翻译学院的办学突出北京第二外国语学院口语强的特点,以笔译为基础,以口译为重点,以培养多语种(三个以上语种)传译能力为特色,以吸纳国际生源为办学亮点。翻译学院重视培养学生的综合素质和职业道德,坚持教学与社会实践相结合、传授知识与培养能力相结合的原则,旨在培养德、智、体全面发展,具有较强口笔译技能,具有复合型知识结构,能够担任国际会议传译和文件翻译工作,或承担外交、外贸、企业、新闻媒体、金融、法律等部门口笔译工作的高质量翻译人才。

翻译学院的硬件设施先进、齐全,包括不同规格的语言实验室、同传实验室、多媒体教学实验室、丰富的中外文图书音像资料、翻译教学与理论研究数据库,这些都为学生提供了优越的学习条件和环境。

联系地址:北京市朝阳区定福庄南里1号

邮政编码:100024

联系电话:01065778945

北京外国语大学高级翻译学院

北京外国语大学高级翻译学院(Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University)于1994年6月成立。北京外国语大学早在上世纪五六十年代就举办过数届高级翻译班。1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,前后共12批217人,其中大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培高级翻译人员约30人。

1994年,译训部开始以高级翻译学院的名义招生,有硕士学位授予权,为国内培养高级口译人才。暂设英语一个语种。现有教师13人,另聘知名翻译家参加教学。

1996至1998年,高级翻译学院连续三年为香港特区政府的译员3批共24人来校进修提供方便,为他们组织了口译教学和交流。

培养目标:培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。

学制:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。

课程设置:英汉交替传译、视译、同声传译、笔译、翻译理论等。

该学院每年通过全国研究生入学考试招收新生60名(其中公费3名,保送1名,委培、自费54名)。考生应具有本科学历,获得学士学位,专业不限。报名和考试日期以全国统一报考时间为准。

联系地址:北京市西三环北路二号16信箱

邮政编码:100089

联系电话:(010)88816386

广东外语外贸大学高级翻译学院

广东外语外贸大学高级翻译学院(School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies)成立于2005年,是一所旨在培养高层次翻译人才的研究型学院。学院坐落在风景优美的白云山下, 即广外北校区。

高级翻译学院践行“明德尚行、学贯中西”的校训,培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层次翻译人才。培养具有坚实的双语语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过严格、规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。毕业生能胜任外交、外经贸、国际文化科技交流等方面的高层次口译、笔译任务及译审工作;能胜任大型国际会议的同声传译工作及高级别领导人的口译工作; 胜任高校和有关研究机构的高级翻译教学和研究工作。

高级翻译学院培养五种人才:(1)翻译学研究博士研究生;(2)翻译学硕士研究生(设国际会议传译、口笔译研究、翻译理论研究、法律翻译研究、商务翻译研究、传媒翻译研究等研究方向);(3)“翻译实务”专业双学位本科生教育;(4)翻译专业本科生;(5)高层次职业翻译人才培训