翻译学习 |
![]() |
同一事物因为着眼点不同,有不同的汉英说法
发布时间:2011-8-30 14:08:00|| 点击:2394次|| 文章分类:翻译学习|| 发布人:翻译家(Fanyijia.com)
同一事物因为着眼点不同,有不同的汉英说法(Discrepant Expressions of the Same Things or Ideas in Different Languages,because They Are Viewed from Different Angles)
鼻梁 nose bridge 米粉 rice-noodles 打平伙 go Dutch 方便面 instant noodles 速溶咖啡 instant coffee (女)爱情骗子 man-eater (男)爱情骗子 lady-killer 换脑筋 brain-washing 凉(冰)粉 wild fruit jelly 讨厌的人(或事 )pain in the neck 白条子IOU (I owe you money or sth else) 社会渣滓 bottom dregs;flotsams;lees;sediments stand down 暂停 yellow boy 金币 wet snow 雨夹雪 free living 奢侈的生活 small talk 家常话 wet paint 油漆未干 easy money 轻易攒来的钱 ghost town (被遗弃的)空城 a laughing stock;a standing joke 笑柄 public school (英国的)私立学校(cf. private school) pay phone公共电话 (也有人偶尔说public phone) 更多文章
|
![]() |