知识与资讯
翻译名家
 
翻译家沈苏儒
发布时间:2011-10-10 0:29:00||  点击:2076次||  文章分类:翻译名家||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


沈苏儒,浙江嘉兴人,1945年毕业于中央大学外文系。我国著名的翻译家,中国外文局资深外语专家。曾任《新闻报》记者。建国后,历任《上海新闻》、《人民中国》编辑,《中国建设》编辑、副总编辑。主持编辑了《中国建设》丛书记,负责创办了《中国建设》杂志中文版。采写有通讯《从皇帝到公民》、《自行车王国》、《葛洲坝》等。译著有《宋庆龄——二十世纪的伟大女性》、《突破封锁访延安》、《见证中国——爱泼斯坦回忆录》等,曾任中国国际交流协会、中国对外文化交流协会、中国译协第一届理事,曾任宋庆龄基金会名誉理事,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会顾问。2009年6月4日,中国共产党优秀党员,对外宣传战线上的老专家,原《中国建设》杂志社(现《今日中国》杂志社)副总编辑,高级编辑、离休干部沈苏儒同志,因病医治无效,在北京逝世,享年90岁。

沈苏儒 - 简介

沈苏儒
沈苏儒同志生于1919年12月1日,原籍浙江嘉兴。1985年12月加入中国共产党。1936年毕业于浙江省立杭州师范学校。
沈苏儒同志作为党的外宣战线上老专家,经历了新旧社会的生活,深刻认识到“没有共产党就没有新中国”的真理,在极左思潮和复杂严酷的特殊环境中,在个人遭受了诸多不公正待遇的情况下,始终坚定共产主义的理想,始终以对党的事业无比忠诚的信念努力工作。
沈苏儒同志曾任中国国际交流协会、中国对外文化交流协会、中国翻译工作者协会第一届理事,宋庆龄基金会名誉理事、全国翻译资格(水平)考试专家委员会顾问、北京市政协委员等职。
沈苏儒 - 职业经历

与妻子陶琴薰的结婚照
解放前
1936年至1937年任浙江嘉兴县荐桥小学教员。
1938年至1939年任上海同善小学教员。
1939年至1946年分别在上海暨南大学、福建建阳暨南大学、重庆中央大学读书。
1945年至1946年分别在重庆、上海美国新闻处中文部任翻译。
1946年至1949年任上海新闻报记者、上海密勒氏评论报每日译报部翻译。
解放后
1949年至1950年在华东新闻学院(上海)研究班学习。
1950年至1951年在侨商上海建源公司工作。
1951年至1953年任英文《上海新闻》报社编辑。
1953年至1963年任北京外文出版社《人民中国》编辑部编辑。
1963年至1979年任《中国建设》杂志社编辑、编委会委员。
1979年5月任《中国建设》杂志社副总编辑。
1987年11月离休。
沈苏儒 - 主要著作

沈苏儒作品
著作
《对外报道业务基础》
《对外传播学概要》
《对外报道教程》
《对外传播的理论与实践》
《论“信达雅”——严复翻译理论研究》
《翻译的最高境界:“信达雅”漫谈》
译作
《宋庆龄——二十世纪的伟大女性》
《突破封锁访延安》
《见证中国》(合译)
《历史不应忘记》(合译)
《争夺欧洲霸权的斗争:1848—1918》
《第三帝国的兴亡》(合译)
沈苏儒 - 学术贡献

沈苏儒
上世纪80年代以后,沈苏儒先生开始研究和传授对外传播理论知识,并与外文局原局长段连城先生一起,为我国的对外传播理论奠下了基石。当时,局长段连城同志出版了《对外传播学初探》这本开创性著作。沈老紧随其后,出版了《对外报道业务基础》和《对外传播学概要》。进入新世纪后,沈老自告奋勇,为段著作了补充和修订(段连城先他而去),自己则出版了另外两部新著——《对外报道教程》和《对外传播的理论与实践》。沈苏儒编著的《对外传播教程》、《对外报道教程》、《对外传播概要》和《对外传播的理论和实践》处处体现出马克思主义者与时俱进的青春活力和求真务实的理论勇气,丰富和发展了我国的外宣理论,对我国的对外传播理论研究,做出了重大的贡献。
沈苏儒在《中国建设》工作期间,参与创办了《中国建设》中文版,开创了我国对外宣传的新渠道。离休后,仍然一直坚持工作,协助爱泼斯坦完成了《宋庆龄传》、《见证中国》等著作的编著和翻译工作。在翻译研究方面,沈先生以《论“信达雅”——严复翻译理论研究》和《翻译的最高境界:信达雅漫谈》这两部权威著作,确立了他在中国翻译理论研究中的地位和影响。除已出版的这四部专著之外,沈先生还发表过大量关于对外传播理论和翻译研究的论文。这些论文,是他对外传播学理论和翻译研究的重要组成部分,也是我国对外传播理论和翻译研究的又一新成果。今结集出版,对丰富对外传播理论和翻译研究成果及其进一步系统化,对推进全国对外传播理论和翻译研究工作,都具有重大意义,将产生深远的影响。
沈苏儒 - 人物评价


沈苏儒同志业务精通,博学多才,学贯中西,精通中英两种文字和写作,毕生从事对外宣传工作,有着丰富的实践经验,而且著译颇丰,是我国对外传播理论奠基者之一。沈苏儒同志注重实干,有着强烈的政治意识、大局意识和责任意识。他对工作认真负责、态度严谨,为提高期刊质量做出了大量卓有成效的工作。沈苏儒同志一生坚持原则,立党为公。积极参与我国对外友好交流和对外文化交流,秉承“向世界说明中国”的工作原则,为党的对外文化交流做出了突出的贡献。
沈苏儒同志淡泊名利,谦虚谨慎,特别注重对年轻同志的培养。他把培养一支素质高、能力强的年轻人才队伍作为自己离休后的主要工作,经常应邀为各种培训班授课,他培养的年轻人很多已经成为外宣工作的骨干,赢得了业内同行和领导及群众的高度赞誉和尊重。沈苏儒同志热爱生活,为人谦和,始终保持了乐观向上的人生态度。他教育子女热爱祖国,积极工作,鼓励子女为社会多做贡献。沈苏儒同志的一生是为党工作的一生,是为党的外宣事业弹精竭虑的一生。

中文名: 沈苏儒
籍贯: 浙江嘉兴
性别: 男
国籍: 中国
出生年月: 1919年12月1日
星座: 射手座
去世年月: 2009年6月4日
所处时代: 现代
职业: 文学 翻译家
政治 中国外文局资深外语专家
毕业院校: 浙江省立杭州师范学校、中央大学
政党: 中国共产党
成就: 中国著名的翻译家
宋庆龄基金会名誉理事
中国对外文化交流协会、中国翻译工作者协会第一届理事。
重要事件: 离休后,仍然一直坚持工作,协助爱泼斯坦完成了《宋庆龄传》、《见证中国》等著作的编著和翻译工作。
代表作品: 《对外报道教程》;《对外传播的理论与实践》
其他信息: 中国对外传播理论奠基者之一



  更多文章