翻译行业 |
在线翻译行业格局重新划定
发布时间:2011-12-13 12:30:00|| 点击:3246次|| 文章分类:翻译行业|| 发布人:翻译家(Fanyijia.com)
网易科技讯 12月12日消息,据艾瑞对翻译服务行业的iUserTracker监测数据显示,近年来中国网民的互联网翻译需求增长迅速,从2007年3月的1787万人发展到2011年3月的7453万人,年复合增长率为42.9%。网络翻译服务成为多数网民的重要需求之一。iUserTracker数据同时显示,自2010年8月起,有道词典在翻译软件的覆盖人数及使用时间上已开始超越传统的行业领头羊金山词霸,且领先优势有不断加大的趋势。 翻译软件市场是翻译服务行业中较为成熟的领域。早在1997年就进入市场的金山词霸凭借着先发优势,在很长的一段时间里占据了行业霸主的地位。在盒装软件盛行的时代,金山词霸的领先地位一度无人撼动。2006年8月,个人开发者Kevin Yau自主开发了灵格斯词霸,主打多语种互译功能。2007年底有道词典推出1.0正式版,作为首个具有门户背景的翻译软件将翻译软件带入互联网词典时代。随后,腾讯于2010年5月推出QQ词典。而国际巨头微软也不甘落后,2011年5月将必应词典在线版的功能进行整合,推出必应词典桌面版。一时间,翻译软件市场群雄逐鹿,都希望在这个高速增长的市场中分得一杯羹。 据近3年iUserTracker对翻译软件的监测数据显示(图1,2),原本在市场中占据绝对优势的金山词霸,在覆盖人数及使用时间上均已显现出颓势,昔日霸主逐渐衰落。而有道词典增长势头显著,成为行业的新领头羊。灵格斯词霸凭借差异化的功能特点,在第二阵营中站稳了脚跟。翻译软件行业新军QQ词典和必应词典则尚未形成可观的用户规模。
品牌净值推荐度(NPS)是互联网行业内公认的衡量产品体验的关键指标。根据艾瑞今年9月至10月发起的针对网络翻译服务的网民调研结果(图3),有道词典的NPS值高达45.1%,居所有词典品牌首位,远高于行业38.1%的NPS值,进一步为有道词典的良好产品体验提供了佐证。
(本文来源:网易科技报道 ) 更多文章
|