知识与资讯
翻译见闻
 
青海等四省藏区行政村自然村地名汉藏翻译完成
发布时间:2011-12-13 12:51:00||  点击:1429次||  文章分类:翻译见闻||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


  中广网西宁12月8日消息(记者罗占祥 杨阳)中国民族语文翻译局于近日完成了《四川云南甘肃青海四省藏区行政村自然村地名汉藏对照》翻译项目。该项目弥补了青海、四川、云南、甘肃四省藏区没有村级地名汉藏对照的空白,在提高藏语地名翻译的准确性,统一规范藏区藏文译名,以及保护文化遗产,落实党的民族政策,推动藏区的信息化建设等方面都具有重要的现实意义。

  目前,除西藏外,青海、四川、云南、甘肃四省藏区的州、县、乡、村名,尚无统一规范的汉藏地名对照。此种情况,导致在各种文件文献、新闻宣传和网络新闻等领域的汉藏翻译中,难以避免地出现地名译名方面的差错。有时为了一个地名的准确译法,翻译人员需要花费很长时间,甚至不得不参考国外一些机构出版发行的藏文地图或书籍,影响了翻译工作的效率和准确性。

  为解决这一问题,中国民族语文翻译局于2010年开始,组织专门力量、投入项目资金,通过查阅州县志以及其它各类地方志、咨询当地编译部门和实地调查等方法,搜集、整理了四省区10个藏族自治州、2个市、75个县、836个乡镇等行政、自然村地名汉藏对照近2万条,继而开展录入、编序、校对、审定等工作,历时一年多时间,基本完成项目预定的工作任务。

  作者:罗占祥 杨阳


  更多文章