知识与资讯
翻译学习
 
实用英语之热词翻译:"理想雇主"用英语说
发布时间:2011-12-13 12:51:00||  点击:1507次||  文章分类:翻译学习||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


前一阵出炉的全球理想雇主排行榜中,谷歌名列第一。该排行榜是调查了全球11个主要国家顶级院校近12万名学生得出的结果。近日韩国一家就业门户网站也针对国内大学生进行了理想雇主的调查。

请看相关报道:

Samsung was selected as thepreferred workplace for a 2nd straight year in a survey of 1146 college seniors, done by Job Korea, a recruitment portal of South Korea.

韩国就业门户网站Job Korea对1146名大四学生进行的调查中三星连续第二年被选为韩国大学生的理想雇主。

在上面的报道中,preferred workplace就是“理想雇主”,也就是学生们心目中最好的工作单位,也可以用preferred/ideal employer来表示。Preferred 在这里的意思是“首选的、喜爱的、优先的”,很多商务人士出差的时候都会选择圈内公认的preferred hotel(首选酒店),有些人的名字很难记,所以就会想出一个简单好记的简称来让别人称呼自己,这样的称呼就叫做preferred name。

除了普通劳动关系中常见的雇主外,在劳动派遣中还有employer of record(名义雇主)、co-employer(共同雇主),joint employer(联合雇主)等不同职能的雇主。其中,employer of record就是劳动派遣机构;co-employer仅限于劳动者派遣中的雇主;joint employer既包括劳动者派遣中的雇主,也包括双重劳动关系中的雇主和某些生产紧密关联的雇主;而劳动排遣中的接收单位则被称为worksite employer(现场雇主)。



  更多文章