知识与资讯
翻译见闻
 
桂林教授获中国翻译界“奥斯卡”
发布时间:2011-12-13 13:33:00||  点击:2448次||  文章分类:翻译见闻||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


    11月底,中国翻译界最具盛名的奖项——— 傅雷翻译奖在北京揭晓,桂林旅游高等专科学校外语系金龙格教授翻译的《青春咖啡馆》获文学奖,成为了获得此殊荣的广西第一人。

    由法国大使馆资助、以中国著名翻译家傅雷命名的“傅雷翻译出版奖”创立于2009年,每年评选文学类和人文社科类作品各一部,每部作品获得8000欧元的奖金。今年,《青春咖啡馆》和《启蒙运动中的法国》从52部作品中脱颖而出,分获文学类、社科类奖项。

    《青春咖啡馆》出版于2007年,被法国《读书》杂志评为“2007年度最佳图书”,讲述的是上世纪60年代,一个名叫露姬的巴黎女子,从不断探索人生真谛到最后放弃生命追寻的故事。

    金龙格是安徽人,1987年大学毕业就定居桂林。他说:“这里的山山水水给过我无数的灵感。所以我在每一部作品的译后记中总忘不了写下某年某月‘于桂林漓江畔’,这是我感恩桂林的一种方式。”

    (记者邱浩) 



  更多文章