知识与资讯
翻译学习
 
热词:你身边有长不大的“奶嘴男”吗?
发布时间:2012-3-14 15:37:00||  点击:1412次||  文章分类:翻译学习||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


相恋3年,男友总把“妈妈说”挂在嘴边,这让女友很恼火,每次动了结婚的念头都被打消。近日,因受不了男友是个“奶嘴男”,重庆28岁女子竟然“离家出走”。

请看中国日报网的报道:

What if your boyfriend always opposed you by saying, "Mom said this," "Mom said that"? A 28-year-old woman in Chongqing finally couldn't stand it anymore and "ran away from home", Chongqing Evening News reported.
如果你的男友经常用“妈妈说这个”、“妈妈说那个”来反对你,你会怎么办?据《重庆晚报》报道,一位28岁的重庆女子最终无法忍受男友而选择“离家出走”。

文中的mom said就是指“妈妈说”,是时下很流行的被称作“奶嘴男”的主要特征。Mama's boy就是指“奶嘴男”,也可称作mummy's boy或者mother's boy,顾名思义,就是ungrown boys(永远长不大的男人)。这样的男人不分年龄大小,高矮胖瘦。没结婚前,妈妈是他的 “nipple(奶嘴)”,结婚了,妻子便成了他的另一个“奶嘴”。

专家称mama's boy(奶嘴男)多为the only child(独生子女),父母的spoil(溺爱),凡事包办,造成了他们的依赖思想,尤其是对母亲有着一种无法割舍的依赖,他们从精神上还没有 “ ablactation(断奶)”,有一定的 Oedipus complex / mother complex(恋母情结)。他们常把“mom said(妈妈说)”放在嘴边,或者总需要各种无微不至的照顾。



  更多文章