知识与资讯
翻译学习
 
公共场所英文译写规范 第9部分:邮政电信
发布时间:2012-6-26 12:44:00||  点击:35429次||  文章分类:翻译学习||  发布人:翻译家(Fanyijia.com)


1 范围
本部分规定了邮政、电信行业英文译写的术语和定义、翻译方法和要求、书写要求。
本部分适用于邮政、电信机构等实体名称,邮电服务类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。
2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则
DB31/T 457.1 公共场所英文译写规范 第1部分:通则
DB31/T 457.2 公共场所英文译写规范 第2部分:实体名称
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
3.1
邮政 Postal Service
国家管理或经营邮寄、通信、汇兑、发行报刊等业务的部门。
3.2
电信 Telecommunication Service
用有线电、无线电以及光通信技术传输信息的方式,包括电报、电话、移动电话、互联网等。
4 翻译方法和要求
4.1 实体名称
4.1.1本部分实体名称指邮政、电信业务经营和管理机构等的名称。
4.1.2实体名称构成成分的分析方法及译写方法,应符合DB31/T 457.2的相关要求。
4.1.3邮政实体名称
4.1.3.1邮政集团公司译作Post Group,如:中国邮政集团公司China Post Group。邮政公司译作Post Company。
4.1.3.2邮政公司各营业网点对外统一使用“中国邮政”的标志,译作China Post。
4.1.3.3快递(速递)公司译作Express Company,如:上海中诚快递公司Shanghai Zhongcheng Express Company。快递(速递)有限公司译作Express Co., Ltd.,如:威鹏达航空速递有限公司Weipengda Airmail Express Co., Ltd.。也可简译作Express,如:民航快递(公司)China Civil Aviation Express。
4.1.4电信实体名称
4.1.4.1可使用各相关服务品牌名称作为实体名称,不必译出机构全名。如:中国移动China Mobile;中国电信China Telecom;中国联通China Unicom。
4.1.4.2 各营业网点、窗口服务机构的通名译作Customer Service Center,属性名使用所属相应服务品牌,如:中国电信营业厅China Telecom Customer Service Center。
4.2 设施及功能信息、警示和提示信息
4.2.1 采用英文直接译写,如:邮筒Mailbox。
4.2.2 译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。
4.2.3 使用缩写形式应符合惯例和邮电专业术语标准,如:特快专递EMS。
4.2.6 具体译法可参照附录A,并应符合DB31/T457.1中5.1和5.2的要求。
4.3 使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。
4.4 英文词语选用和拼写方法、单复数用法和缩写应符合DB31/T 457.1中5.3和5.4的要求。
5 书写要求
英文大小写、标点符号、换行、字母体式等的用法应符合DB31/T 457.1中6的要求和DB31/T 457.2中5的要求。

附录A
(资料性附录)
邮政、电信服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法
说明:
1. 按条目中文音序排列。
2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。
3. 条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。
4. 条目英文“或”后为供选择的其他译法。
5. 条目英文“()”内的内容为可选择使用的内容或使用的有关说明。
表A.1邮政、电信服务类设施及功能信息、警示和提示信息译法示例
序号
中文
英文
B
1
包裹收寄电子秤
Electronic Parcel Scale
2
包装袋
Packing Bag或Packaging Bag
3
包装胶带
Packaging Tape
4
包装筒
Packing Tube或Packaging Tube
5
包装箱
Packing Box或Packaging Box
6
包装纸和薄膜
Wrapping Paper and Plastic Film
7
保价邮件
Insured Mail
8
保税仓储
Bonded Warehousing
9
报警测试
Alarm Test
10
报刊发行 
Newspapers and Periodicals Distribution
11
边角保护材料
Edge Protection Material
12
标签
Label
13
标签牌
Tag
C
14
残疾人、军人优先
Priority for Disabled or Servicemen
15
产品销售区
Product Sales (Section)
16
产品宣传区
Product Promotion (Section)
17
长途电话
Long Distance Call
18
长途区号查询
Area Code Directory
19
长途收费
Long Distance Call Rates
20
长途业务
Long Distance Telephone Service
21
衬垫信封
Cushioned Envelope
22
出口报关
Export Declaration
23
出口门到门服务
Export Door-to-Door Delivery
24
传真
Fax
25
磁卡电话;插卡式公用电话
(Magnetic) Card Phone
D
26
打包带
Packing Strap

表A.1(续)
序号
中文
英文
27
代售电话卡、地图
Phone Cards & Maps
28
电报
Telegram
29
电话
Telephone
30
电话查号台
Telephone Information Service
31
电话号码簿
Telephone Directory
32
电话每分钟计费标准
Telephone Rate Per Minute
33
电话区号
Area Code
34
电话收费
Telephone Rate或Calling Rate
35
电话停机
Telephone Disconnected
36
电话预订
Telephone Reservation
37
电汇
Wire Transfer
38
电讯服务
Telecommunications (Service)
39
电子邮件
Email
40
度量转换计算器
Measurement Conversion Calculator
F
41
封箱带,胶带
Sealing Tape, Adhesive Tape
G
42
港到港
Port-to-Port Delivery
43
公用电话
Public Phone或 Pay Phone
44
公用电话间/亭
Public Telephone Booth
45
挂号邮件
Registered Mail
46
广告商函
Direct Mail或Advertising Mail
47
国际包裹
International Parcel
48
国际保价邮件
International Insured Mail
49
国际脆弱包裹
International Fragile Parcel
50
国际电话
International Call
51
国际段运输
International Shipping
52
国际挂号邮件
International Registered Mail
53
国际海运
International Shipping
54
国际海运大宗物品
Bulk International Sea Mail
55
国际航空邮件
International Airmail
56
国际货物进出口代理报关服务
Import and Export Customs Service
57
国际明信片
International Postcard
58
国际平常函件
International Ordinary Mail或International Ordinary Letter
59
国际平常明信片
International Ordinary Postcard
60
国际平常小包
International Ordinary Packet
61
国际平常印刷品
International Ordinary Printed Matter
62
国际水陆路包裹
International Surface Parcel
63
国际业务用航空公司代码
International Airline Codes
64
国际业务用机场代码
International Airport Codes

表A.1(续)
序号
中文
英文
65
国际邮购
International Mail Order
66
国际邮件袋牌
Classification Label for International Mail
67
国际邮件互换局代码
International Mail Exchange Office Codes
68
国际直拨电话
International Direct Dial (IDD)
69
国内电话
Domestic Call
70
国内工厂提货
Domestic Factory Pick-up
71
国内海运普通包裹
Domestic Sea Parcel
72
国内平常邮件
Domestic Ordinary Mail
73
国内直拨电话
Domestic Direct Dial (DDD)
74
国内转运
Domestic Transshipment
H
75
海陆空联运;航空-陆路联运服务
Blended Surface and Air Shipping
76
海外订舱
Overseas Shipment Booking
77
海外工厂提货
Overseas Factory Pick-up
78
海外清关
Overseas Customs Clearance
79
号码百事通
Best Tone
80
贺卡信封
Greeting Card Envelope
81
呼叫等待服务
Call Waiting Service
82
话费查询
Telephone Bill Enquiry
83
话费充值卡(移动充值卡)
Mobile Phone Recharging Card
84
汇票
Money Order
85
火警电话119
Dial 119 in Case of Fire
86
货物跟踪、查询服务
Cargo Tracking and Tracing Service
I
87
IC卡电话
IC Card Telephone
J
88
基本话费
Basic Charge
89
集团用户
Group Customers
90
集邮天地
Philatelic Club
91
监管仓储
Supervised Warehousing
92
剪刀
Scissors
93
紧急救护电话(120)
Dial 120 for Ambulance
94
近洋次晨达
Near-Sea Next-Business-Day Delivery by 12:00 am
95
近洋次日达
Near-Sea Next-Business-Day Delivery
96
近洋当日达
Near-Sea Same-Business-Day Delivery
97
进口仓储
Import Warehouse
98
进口清关
Import Customs Clearance
99
进口全程运输
Import Door-to-Door Delivery
K
100
客户服务热线
Customer Service Hotline
101
空运水陆路包裹
SAL Parcel

表A.1(续)
序号
中文
英文
102
口岸订舱及操作
Port Shipment Booking and Operation
103
快递文件信封
Envelope for Documents Express
L
104
留学快递
Express Mail Service for Overseas Studies Applicants
105
录音电话
Answer Machine或Answering Machine
M
106
门到港
Door-to-Port Delivery
107
门到门全程运输服务
Door-to-Door Delivery
108
明信片
Postcard
N
109
您前面还有3人在等候,请安静等待
There are three customers before you, please wait.
110
牛皮纸封套
Brown Paper Envelope
P
111
派送
Delivery
112
泡沫塑料充垫物
Packing Bubble Plastics或Packing Foam Plastics
113
品牌专区(柜)
Brand Name Product (Section/Counter)
114
普通仓储
Regular Warehousing
Q
115
请XXX号到1(2,3)号柜台
No.***, Please Go to Counter 1 (2,3)
116
请关闭通讯设备
Please Turn Off Your Mobile Phone
117
请勿打电话
No Phone Calls
118
请勿使用手机
Please Do Not Use Mobile Phones
119
请注意显示屏及语音呼叫,过号无效!
Please note: your number will be invalid if you miss your turn.
120
区域平面示意图
Floor Map
R
121
热线
Hotline
122
人工接转电话
Operator Assisted Call
S
123
设备维修中
Under Repair或Under Maintenance
124
时效型产品
Limited Time Product
125
市内快递 
Local Express Mail Service
126
收费标准
Charging Rates
127
收银台
Cashier
128
手机充电处
Mobile Phone Recharging
129
受理专席
Special Service
130
塑料袋
Plastic Bag

表A.1(续)
序号
中文
英文
T
131
TD业务受理
TD Service
132
通话时间
Call Duration
133
投币电话
Pay Phone
V
134
VIP俱乐部会员专柜
VIP Club Members
135
VIP客户洽谈区
VIP Customer Meeting Room
W
136
网址
Website
137
危急时请速报110
Dial 110 in Case of Emergency
X
138
系统复位
System Reset
Y
139
业务受理
Reception
140
业务咨询区(台)
Information (Desk)
141
印刷品
Printed Matter
142
应急电话
Emergency Call
143
应急疏散图
Emergency Exit Route
144
营业厅导航
Service Center Guide
145
邮袋
Mailbag
146
邮袋封扎带
Mailbag Strap
147
邮袋封扎绳
Mailbag String
148
邮购
Mail Order
149
邮汇
Postal Remittance
150
邮寄包裹处
Parcel Service Counter
151
邮件封面书写规范:国际信函
Envelope Writing Guide: International Letter
152
邮件封面书写规范:国内信件
Envelope Writing Guide: Domestic Letter
153
邮件检查
Postal Inspection
154
邮筒;信筒
Mailbox
155
邮箱
Postbox或Mailbox
156
邮政包裹
Parcel Post (PP)
157
邮政包裹包装箱
Packing Box for Parcel或Packaging Box for Parcel
158
邮政编码
Postal Code
159
邮政服务
Postal Service
160
邮政快件
Express Mail
161
邮政特快专递详情单
EMS Waybill
162
邮政特快专递业务单据(国际特快专递邮件封发清单)
EMS Operational Forms (International EMS Dispatching Bill)
163
邮政特快专递业务单据(国内特快专递邮件封发清单)
EMS Operational Forms (Domestic EMS Dispatching Bill)

表A.1(续)
序号
中文
英文
164
邮政特快专递业务单据(国内特快专递邮件收发路单)
EMS Operational Forms (Domestic EMS Delivery List)
165
邮政特快专递业务单据(收发航空邮件总包路单)
EMS Operational Forms (Airmail Delivery List)
166
邮资票品和集邮品的分类与编码规则
Rules for Postage & Philatelic Items Classification and Coding
167
有线电视
Cable TV
168
远洋次日达
Transoceanic Next-Business-Day Delivery
169
远洋隔日达
Transoceanic Third-Business-Day Delivery
Z
170
账单缴费
Bill Payment
171
纸箱
Cardboard Box 或Carton
172
中国宽带互联网
ChinaNet
173
周边地区营业厅分布图
Map of Nearby Service Centers
174
主页
Homepage
175
自助服务区
Self-Service (Section)


  更多文章